PLANS TO CONDUCT - перевод на Русском

[plænz tə 'kɒndʌkt]
[plænz tə 'kɒndʌkt]
планирует провести
plans to hold
plans to conduct
plans to undertake
is scheduled to hold
plans to carry out
plans to organize
plans to convene
planned to host
intends to conduct
intends to hold
планы проведения
plans to hold
plans to conduct
planned to undertake
plans to carry out
планирует осуществить
plans to implement
plans to carry out
plans to undertake
plans to conduct
plans to deliver
intends to implement
plans to pursue
expects to carry out
plans to have
plans to perform
планирует проведение
plans to conduct
plans to hold
планирует организовать
plans to organize
intends to organize
plans to organise
plans to conduct
plans to hold
plans to host
plans to establish
intends to convene
foresees organizing
планы провести
plans to hold
plans to conduct
намерена провести
intends to hold
intends to conduct
intends to undertake
intends to carry out
intends to convene
would conduct
is planning to hold
would organize
планов проведения
plans to conduct
plans for the holding
plans to hold
планирует проводить
plans to conduct
plans to hold
plans to carry out
plans to undertake
plans to organize
intends to conduct
plans to implement
планируется проведение
it is planned to hold
it is planned to conduct
it is planned to carry out
will be held
is scheduled
planned for
is to be held
have been planned for
will be conducted
планирует вести
планируется провести

Примеры использования Plans to conduct на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Monitoring Team plans to conduct further analysis on this subject in partnership with Member States
Группа по наблюдению намерена провести дополнительный анализ этого вопроса в сотрудничестве с государствами- членами
OHCHR plans to conduct a human rights training workshop for Government officials during 2011.
УВКПЧ планирует провести в течение 2011 года учебный семинар по правам человека для должностных лиц правительства.
To date, the Division has trained over 100 mission personnel in three missions and plans to conduct additional training in the near future.
На настоящий момент Отдел подготовил более 100 сотрудников в трех миссиях и планирует организовать в ближайшем будущем дополнительную подготовку.
In addition, the Agency plans to conduct research to establish leading indicators for the labour market
Кроме того Агентством в 2012 году планируется проведение исследовательских работ по созданию опережающего индикатора для рынка труда
The Global Commission plans to conduct regional dialogues in addition to considering evidence from Government,
Глобальная комиссия планирует провести региональные диалоги в дополнение к изучению информации, представляемой правительствами,
UNFPA plans to conduct a study on the interrelationships between urban agriculture, internal migration and poverty reduction in the country.
В будущем ЮНФПА планирует провести исследование, посвященное изучению взаимосвязи между ведением сельского хозяйства в городских условиях, внутренней миграцией и мерами по борьбе с нищетой в этой стране.
The license is necessary for each company that plans to conduct activity in the economic sector.
Наличие лицензии необходимо для каждой фирмы, которая планирует вести деятельность в экономической отрасли.
The Unit plans to conduct further analyses at Headquarters
Эта группа планирует провести дополнительные анализы в Центральных учреждениях
She also asked about plans to conduct a comprehensive study of trafficking, including the demand side,
Оратор задает вопрос относительно планов проведения всеобъемлющего изучения проблемы торговли людьми,
It plans to conduct its next special meeting with all relevant organizations during the first half of 2011.
Он планирует провести свое следующее специальное совещание со всеми соответствующими организациями в первой половине 2011 года.
Natural Resources plans to conduct comprehensive inventories of municipal wastes both generated
Природных ресурсов планирует проводить всестороннюю инвентаризацию муниципальных отходов,
Some States reported having plans to conduct new victimization surveys in the near future.
Некоторые государства сообщили о наличии у них планов проведения в ближайшем будущем новых опросов на тему виктимизации.
The CEEC also plans to conduct capacity building training for all projects funded for women to enhance business performance.
Комиссия также планирует провести занятия по укреплению потенциала в рамках всех финансируемых проектов по развитию успешного предпринимательства среди женщин.
Belgium asked how the Government plans to conduct regular evaluations
Бельгия спросила, как правительство планирует проводить регулярные оценки
concepts and plans to conduct lessons appeared.
концепций и планов проведения уроков.
The Ethics Office plans to conduct a second cohort baseline ethics risk assessment in the second quarter of 2014.
Бюро по вопросам этики планирует провести во втором квартале 2014 года оценку исходных показателей этических рисков второго уровня.
It has conducted one workshop at ESCAP and plans to conduct several others in the near future.
Группа уже провела один семинар в ЭСКАТО и в ближайшее время планирует провести еще ряд семинаров.
MINPROFF plans to conduct a study to assess the scope of the phenomenon and put in place adequate strategies
Министерство по делам семьи и женщин намерено провести исследование в целях сокращения распространенности этого явления
The mission's Contingent-owned Equipment Unit plans to conduct such inspections every six months in accordance with the Contingent-owned Equipment Manual.
Входящая в состав миссии Группа по принадлежащему контингентам имуществу планирует проводить такие проверки раз в шесть месяцев, как это предусмотрено в Руководстве по имуществу, принадлежащему контингентам.
the Unit plans to conduct surveys and case studies to further detect the utility of its reports.
Группа планирует проводить обследования и тематические исследования для дальнейшего определения практической ценности своих докладов.
Результатов: 139, Время: 0.0976

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский