POLLUTION FROM SHIPS - перевод на Русском

[pə'luːʃn frɒm ʃips]
[pə'luːʃn frɒm ʃips]
загрязнения с судов
of pollution from ships
of pollution from vessels
vessel-source pollution
ship-source pollution
загрязнение из судовых
pollution from ships
загрязнение с судов
pollution from ships
pollution from vessels
ship-source pollution

Примеры использования Pollution from ships на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the exploitation of oil and gas, pollution from ships, marine scientific research,
добыча нефти и газа, загрязнение с судов, морские научные исследования,
including effects of charging regimes-- pollution from ships in port-- remobilization of pollutants by dredging.
судоходства-- удаление судовых отходов, включая последствия режимов взимания сборов,-- загрязнение с судов в порту-- ремобилизация загрязнителей от землечерпальных работ.
including effects of charging regimes-- pollution from ships in port-- remobilization of pollutants by dredging.
организация удаления судовых отходов, включая эффект от режимов взимания сборов-- загрязнение с судов в порту-- ремобилизация загрязнителей при дноуглубительных работах.
It has been reported in a recent study that pollution from ships, in the form of tiny airborne particles,
В подготовленном недавно исследовании сообщается, что с загрязнением с судов в форме мельчайших переносимых по воздуху частиц,
an Order-in-Council is being drafted to control pollution from ships within the limits of a zone permitted under the exclusive economic zone provisions.
составляется проект королевского указа о контроле за загрязнением с судов в пределах зоны, допускаемым согласно положениям об исключительной экономической зоне.
including pollution from ships.
в том числе от загрязнения с судов.
surveillance operations to control marine pollution from ships.
наблюдению в целях контроля за загрязнением морской среды с судов.
control and eliminate pollution from ships, dumping, the carriage of hazardous
ликвидации последствий загрязнения с судов, о сбросах, перевозке опасных
guidelines that provide a basis for area-based management of ships engaged in international voyages with a view to controlling and preventing pollution from ships, including MARPOL
в которых заложена основа для зонально привязанного управления судами, совершающими международные перевозки, на предмет контроля и предотвращения загрязнения с судов, включая МАРПОЛ и Руководство по определению
IMO in its contribution to the present report stated that the one significant gap remaining in the international regime for compensating victims of oil spills from ships in accordance with article 235 of UNCLOS was addressed with the adoption by IMO of a new convention on liability and compensation for pollution from ships' bunkers.
В своих материалах для настоящего доклада ИМО отметила, что оставшийся пробел в правовом режиме компенсации потерпевшим от розлива нефти с судов в соответствии со статьей 235 ЮНКЛОС был ликвидирован в результате принятия ИМО новой конвенции об ответственности и компенсации за загрязнение из судовых бункеров.
of Caribbean countries and their regional organizations to ensure the protection of the Caribbean Sea from degradation as a result of pollution from ships, illegal dumping or accidental release of hazardous waste
их региональным организациям содействие в их усилиях по обеспечению защиты Карибского моря от экологической деградации в результате загрязнения с судов, незаконного или случайного сброса опасных отходов
UNCLOS regulates pollution from ships by requiring States,
ЮНКЛОС регламентирует загрязнение с судов, требуя, чтобы государства,
including a number of treaties relating to oil pollution, pollution from ships, civil liability
включая ряд договоров, касающихся загрязнения нефтью, загрязнения с судов, гражданской ответственности
rules aimed at better protecting the marine environment in the Mediterranean region by preventing pollution from ships.
направленных на улучшение защиты морской среды в средиземноморском регионе за счет предотвращения загрязнения с судов.
The adoption of a new MAP Protocol to the Barcelona Convention concerning Cooperation in Preventing Pollution from Ships and, in Cases of Emergency, Combating Pollution of the Mediterranean Sea(Prevention and Emergency Protocol), in 2002, gave REMPEC the necessary legal basis to concentrate its efforts in tackling the problem of both operational and accidental pollution from ships.
Принятие нового Протокола СПД к Барселонской конвенции относительно сотрудничества в предотвращении загрязнения с судов и борьбе с загрязнением в случаях чрезвычайных ситуаций в Средиземном море( Протокол о предотвращении и чрезвычайных мерах) в 2002 году предоставил РЕМПЕК необходимую правовую основу для сосредоточения усилий на решении проблемы как оперативного, так и аварийного загрязнения с судов.
Promote scientific research into new technology on how to prevent or minimize pollution from ships including improved fuel economy
Поощрять научные исследования для разработки новой технологии предотвращения или сведения к минимуму загрязнения с судов, включая более экономичное использование топлива
unreported fishing, pollution from ships, the smuggling and trafficking of persons by sea,
несообщаемый рыбный промысел, загрязнение с судов, контрабандный и незаконный провоз людей по морю,
this demonstrates the positive impacts of various international instruments aimed at preventing and controlling pollution from ships, in particular UNCLOS
отдачу от различных международных нормативных актов, направленных на предотвращение и сохранение под контролем загрязнения с судов, в частности ЮНКЛОС
Problem: To prevent marine pollution from ships.
Проблема: Предотвращение загрязнения моря с судов.
VIId: Reduction of air pollution from ships Sweden.
VIId: Уменьшение масштабов загрязнения воздуха судами Швеция.
Результатов: 867, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский