POLLUTION LEVELS - перевод на Русском

[pə'luːʃn 'levlz]
[pə'luːʃn 'levlz]
уровни загрязнения
pollution levels
contamination levels
levels of pollutants
contaminant levels
уровней загрязнения
pollution levels
contamination levels
contaminant levels
уровень загрязнения
pollution levels
level of contamination
уровнях загрязнения
pollution levels
contamination levels

Примеры использования Pollution levels на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the same time organic waste pollution levels decreased slightly,
В то же время уровень загрязнения вод органическими отходами несколько уменьшился,
He reported on pollution levels and trends for 1990-2001
Он сообщил об уровнях загрязнения и трендах за 19902001 годы
Continue to analyse the effect of altering meteorological parameters associated with climate change on heavy metal and POP pollution levels in Europe;
Дальнейшее проведение анализа чувствительности уровней загрязнения тяжелыми металлами и СОЗ в Европе к воздействию основных метеорологических параметров в связи с изменением климата;
Pollution levels of lead, cadmium
Уровни загрязнения свинцом, кадмием
This can result in the worst air pollution levels in the U.S., reducing air quality to unhealthy level..
В результате этого наблюдается высокий уровень загрязнения воздуха( один из самых худших в США), который может достигать опасной для здоровья отметки.
the Protocol is expected to exert a significant downward pressure on pollution levels.
непосредственно вопросы загрязнения, ожидается, что он окажет значительное давление по снижению уровней загрязнения.
It is also important to ensure that maps are regularly updated with data on current pollution levels and with changes in the stock of materials at risk.
В то же время важно обеспечить регулярное обновление карт на основе данных о нынешних уровнях загрязнения и информации об изменениях, касающихся подверженных риску материалов.
Increasing emphasis on the intercontinental transport of air pollution and its contribution to the pollution levels in various regions(e.g. Europe, the Arctic, marginal seas);
Уделение более пристального внимания межконтинентальному переносу загрязнения воздуха и его влиянию на уровни загрязнения в различных регионах( например, в Европе, Арктике, маргинальных морях);
In addition, current pollution levels in Gaza are such that infants in the Gaza Strip are at risk from nitrate poisoning,
Кроме того, уровень загрязнения в Газе в настоящее время настолько высок, что младенцам в
on diffuse pollution and on aggregate pollution levels.
о диффузном загрязнении и о совокупных уровнях загрязнения.
Campaign update EU urged to act on Western Balkans smog after alarming pollution levels were found.
Новости кампании ЕС призвал бороться со смогом в Западнобалканских странах после обнаружения тревожных уровней загрязнения.
It has been estimated that more than 1 billion people throughout the world live in urban settlements where air pollution levels exceed health standards.
По имеющимся оценкам, более 1 млрд. людей по всему миру живут в городских центрах, где уровни загрязнения воздуха превышают гигиенические нормы.
has direct impacts on fuel choices, pollution levels and injury risks.
оказывает непосредственное влияние на выбор горючих веществ, уровень загрязнения и риски травматизма.
through press releases that summarize major developments in pollution levels.
содержащих краткую информацию об основных изменениях в уровнях загрязнения.
reliable data are needed, which may require early warning systems to signal when critical pollution levels are exceeded or toxic effects occur.
при которых может потребоваться наличие систем раннего оповещения с целью уведомления о моменте превышения критических уровней загрязнения или наступления токсических воздействий.
Data from air quality monitoring is scarce but indicates that the pollution levels are high in large part of the region.
Данные по мониторингу качества воздуха являются скудными, однако указывают на высокие уровни загрязнения в значительной части региона.
The Group must also submit an annual report on pollution levels to the environmental authorities in Kazakhstan.
Группа также должна сдавать природоохранным органам Казахстана ежегодный отчет об уровнях загрязнения.
For polluting facilities, both the exercise of estimating pollution levels as well as their publication can encourage efforts to improve efficiency and reduce pollution levels.
Подготовка расчетных уровней загрязнения, а также их публикация могут стимулировать усилия объектов, выбрасывающих загрязняющие вещества, направленные на повышение эффективности и сокращение уровней загрязнения.
consume less fuel, release fewer emissions and reduce pollution levels.
обладают меньшими выбросами в атмосферу и снижают уровень загрязнения.
Therefore, it is long overdue that people start confirming pollution levels before using a lawn mower.
Таким образом давно назрела, что люди начинают подтверждающие уровни загрязнения перед использованием газонокосилки.
Результатов: 169, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский