PRACTICABLE MEASURES - перевод на Русском

['præktikəbl 'meʒəz]
['præktikəbl 'meʒəz]
возможных мер
possible measures
possible actions
possible steps
feasible steps
practicable measures
potential measures
possible arrangements
feasible measures
available measures
actions that may
практически осуществимые меры
practicable measures
feasible measures
practicable steps
feasible steps
практические меры
practical measures
practical steps
practical arrangements
practical action
action-oriented measures
implementation measures
practicable steps
operational measures
tangible measures
возможные меры
possible measures
possible actions
possible steps
feasible measures
available measures
possible effort
feasible steps
possible arrangements
possible responses
practicable steps
практически осуществимых мер
practicable measures
feasible measures

Примеры использования Practicable measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States Parties shall cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2 of the present Convention by taking all practicable measures, including, if necessary
Государства- участники сотрудничают в предотвращении преступлений, указанных в статье 2 настоящей Конвенции, путем принятия всех возможных мер, включая, когда это необходимо и уместно, внесение изменений в свое внутреннее законодательство,
States Parties shall cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2 by taking all practicable measures, including, if necessary
Государства- участники сотрудничают в предотвращении преступлений, указанных в статье 2, путем принятия всех возможных мер, включая, когда это необходимо и уместно, приспособление своего внутреннего законодательства,
Promote practicable measures for access to the results
Поощрять практически осуществимые меры обеспечения доступа к результатам
without further delay and to take all practicable measures to protect children outside direct conflict zones,
также принять все возможные меры для защиты детей за пределами непосредственных зон конфликтов,
States Parties shall cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2 by taking all practicable measures, inter alia,
Государства- участники сотрудничают в предупреждении преступлений, указанных в статье 2, путем принятия всех практически осуществимых мер, в частности путем изменения, при необходимости, их внутреннего законодательства для воспрепятствования
the obligation to give special attention to and take all practicable measures for the prevention of abuse of drugs and for the early identification, treatment, education, aftercare, rehabilitation and social reintegration of the persons involved.
также последующему уходу за ними, их реабилитации и социальной реинтеграции и принимать для этого все возможные меры;
current security practices and procedures effectively include all practicable measures for the protection of diplomatic
процедур в области безопасности на предмет эффективного включения в них всех практически осуществимых мер в целях защиты дипломатических
Recalling that Decision IV/24 urges Parties to take all practicable measures to prevent releases of controlled substances
Напоминая о том, что в решении IV/ 24 к Сторонам обращается настоятельный призыв принять все практически возможные меры для предотвращения выбросов регулируемых веществ,
It further requests the SecretaryGeneral to take all necessary and practicable measures for the implementation of the draft resolution and to report thereon to the General Assembly,
Далее в нем содержится адресованная Генеральному секретарю просьба принять все необходимые и практически возможные меры для осуществления этого проекта резолюции
as well as practicable measures to avoid and reduce such emissions.
а также о практических мерах по предотвращению и сокращению таких выбросов.
competent international organizations, immediately take all practicable measures necessitated by the circumstances to prevent,
с компетентными международными организациями немедленно принимает все осуществимые меры, необходимость которых диктуется обстоятельствами,
to take all necessary and practicable measures for the implementation of the present resolution
принять все необходимые и практически возможные меры для осуществления настоящей резолюции
which requires the parties to the Convention to give special attention to and take all practicable measures for the prevention of abuse of drugs
которая требует от сторон Конвенции уделять особое внимание и принимать все возможные меры, направленные на предотвращение злоупотребления наркотическими средствами
By taking all practicable measures, including, if necessary, adapting their domestic legislation, to prevent and counter preparations in their respective territories for
Принятия всех возможных мер, включая, при необходимости, законодательные меры по предотвращению подготовки в пределах их соответствующих территорий к совершению этих преступлений в пределах
requires the Marshall Islands to take all practicable measures to prevent and counter preparations in the Marshall Islands for the preparation of terrorism within
Маршалловы Острова должны принимать все практически осуществимые меры в целях предупреждения и пресечения подготовки на Маршалловых Островах для
Taking all practicable measures, including, if necessary, adapting their national law, to prevent and counter preparations in their respective territories for the commission within
Принятия всех возможных мер, включая, при необходимости, адаптацию своего национального законодательства в целях предотвращения подготовки в пределах их соответствующих территорий к совершению преступлений,
They further committed to promoting practicable measures for access to the results
Они обязались далее поощрять практически осуществимые меры обеспечения доступа к результатам
to take all necessary and practicable measures for the implementation of the present resolution
принять все необходимые и практически возможные меры для осуществления настоящей резолюции
By taking all practicable measures, including, if necessary, adapting their national legislation,
Принятия всех применимых мер, включая, при необходимости, приведение в соответствие своего национального законодательства,
to continue to take all necessary and practicable measures for the implementation of the present resolution
продолжать принимать все необходимые и практически возможные меры для осуществления настоящей резолюции
Результатов: 52, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский