PRACTICABLE STEPS - перевод на Русском

['præktikəbl steps]
['præktikəbl steps]
практически возможных мер
practicable steps
feasible measures
практические шаги
practical steps
practical measures
practicable steps
actionable steps
practical actions
pragmatic steps
implementation steps
практические меры
practical measures
practical steps
practical arrangements
practical action
action-oriented measures
implementation measures
practicable steps
operational measures
tangible measures
практически осуществимые меры
practicable measures
feasible measures
practicable steps
feasible steps
практически возможные шаги
practicable steps
практически возможные меры
practicable measures
feasible measures
practicable steps
возможные шаги
possible steps
feasible steps
available steps
practicable steps
possible actions

Примеры использования Practicable steps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which is defined in Article 2 of the Convention as"taking all practicable steps to ensure that hazardous wastes
которая определена в статье 2 Конвенции как" принятие всех практически возможных мер для того, чтобы при использовании опасных
other developed Parties included in Annex II shall take all practicable steps to promote, facilitate
другие относящиеся к числу развитых Стороны, включенные в приложение II, предпринимают все практические шаги для поощрения, облегчения
Environmentally sound management of mercury wastes" means management of mercury wastes in a manner that includes all practicable steps to ensure that human health
Экологически безопасное регулирование ртутных отходов" означает такое регулирование ртутных отходов, которое включает в себя принятие всех практически возможных мер для обеспечения защиты здоровья человека
resolution on disaster communications, urging national Governments"to take all practicable steps for facilitating the rapid deployment
в которой национальным правительствам настоятельно предлагается<< принять все практические меры к тому,
other wastes as"taking all practicable steps to ensure that hazardous wastes
других отходов определено как" принятие всех практически возможных мер для того, чтобы при использовании опасных
Parties included in Annex II to the Convention shall take all practicable steps to promote, facilitate
статьи 4 Конвенции Стороны, включенные в приложение II к Конвенции, предпринимают все практические шаги для поощрения, облегчения
other submitting entities would be requested to take all practicable steps("best efforts") to attempt to recover overpaid amounts from claimants
правительства и другие субъекты, предъявившие претензии, предпринять все реально возможные шаги(<< максимальные усилия>>) для взыскания переплаченных
The United Nations Framework Convention on Climate Change requires developed country parties to take all practicable steps to promote, facilitate
Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата обязывает Стороны, являющиеся развитыми странами, предпринимать все практические шаги для поощрения, облегчения
ESM is"taking all practicable steps to ensure that used and/or endoflife products
принятие всех практически возможных мер для обеспечения того, чтобы использованные и/
The Basel Convention requires Parties to take"all practicable steps to ensure that the hazardous wastes
Согласно Базельской конвенции, все Стороны обязаны принимать" все практически возможные меры для того, чтобы при использовании опасных
Taking all practicable steps to ensure that used
принятие всех практически возможных мер для того, чтобы при использовании опасных
as"taking all practicable steps to ensure that hazardous wastes
именно:" принятие всех практически возможных мер, для того чтобы при использовании опасных
In such instances, the Executive Board shall take all practicable steps to accommodate in other ways the interests of Parties,
В таких случаях Исполнительный совет принимает все возможные меры для удовлетворения другими путями заинтересованности Сторон,
In such instances, the Committee shall take all practicable steps to accommodate in other ways the interests of Parties to the Kyoto Protocol,
В таких случаях Комитет принимает все возможные меры для удовлетворения другими путями заинтересованности Сторон Киотского протокола,
The developed country Parties and other developed Parties included in Annex II shall take all practicable steps to ensure that intellectual property rights are interpreted
Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие развитые Стороны, которые включены в приложение II, принимают все возможные меры для обеспечения того, чтобы права интеллектуальной собственности толковались
The developed country Parties and other developed Parties included in Annex II shall take all practicable steps to promote, facilitate and finance efforts by
Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие развитые Стороны, которые включены в приложение II, принимают все возможные меры по поощрению, облегчению
the country already having such access should take all practicable steps to enable the developing country
уже имеющей такой доступ, следует принять все реальные меры для предоставления развивающейся
other wastes" means taking all practicable steps to ensure that hazardous wastes
означает принятие всех практически возможных мер для того,
other developed Parties included in Annex II shall take all practicable steps to promote, facilitate
другие относящиеся к числу развитых Стороны, включенные в приложение II, предпринимают все практические шаги для поощрения, облегчения
other relevant stakeholders to take all practicable steps to promote, facilitate
другим заинтересованным сторонам с просьбой принять все практические меры по обеспечению, упрощению
Результатов: 54, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский