PRACTICAL CONTRIBUTION - перевод на Русском

['præktikl ˌkɒntri'bjuːʃn]
['præktikl ˌkɒntri'bjuːʃn]
практический вклад
practical contribution
practically to
практического вклада
practical contribution
practically to
практическим вкладом
practical contribution
practically to

Примеры использования Practical contribution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Treaty of Tlatelolco represents a practical contribution by our region to international peace
Договор Тлателолко представляет собой практический вклад нашего региона в дело международного мира
We seek to make a practical contribution in areas where we have expertise
Мы стремимся вносить практический вклад в тех областях, в которых мы располагаем специальными знаниями
As a practical contribution of China to the programme of peaceful uses of outer space, China covered all the in-session expenses of 29 representatives from developing countries at the United Nations/IAF seminar.
В качестве практического вклада в осуществление программы использования космического пространства в мирных целях Китай взял на себя все расходы по обеспечению участия 29 представителей из развивающихся стран в работе семинара ООН/ МАФ.
is striving to make a practical contribution to overcoming the problems existing in this area,
мы стремимся внести практический вклад в преодоление существующих в районе проблем,
Her country would continue its efforts to make a practical contribution to enhancing the peacekeeping capability of the United Nations,
Казахстан будет и впредь прилагать усилия для осуществления практического вклада в укрепление миротворческого потенциала Организации Объединенных Наций,
An important practical contribution of the Russian delegation was a proposal to hold the annual Rostov international conference on media issues under the auspices of UNESCO and on the basis
Важным практическим вкладом российской делегации в работу сессии стало предложение провести в 2017 году под эгидой ЮНЕСКО ежегодную ростовскую международную конференцию( октябрь)
Ukraine has also made a very important practical contribution to diminishing the global nuclear threat.
Украина также внесла очень важный практический вклад в уменьшение глобальной ядерной угрозы.
As an additional practical contribution, the Australia Group approved a new manual,
В качестве дополнительного практического вклада Австралийская группа утвердила новое руководство,
a constructive start and a practical contribution to setting objectives
конструктивное начало и практический вклад в достижение целей,
As its practical contribution to United Nations peacekeeping operations, Mongolia endeavours to provide the relevant personnel to its various missions and supports the efforts
В качестве практического вклада в операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира Монголия предлагает предоставлять ее различным миссиям соответствующий персонал
The Government of India had invited him to undertake a formal mission to that country in November 2007 to study the practical contribution that the right to health could make in the struggle against preventable maternal deaths.
Правительство Индии пригласило его совершить официальную поездку в эту страну в ноябре 2007 года с целью изучения практического вклада, который может внести реализация права на здоровье в борьбу с предотвратимой материнской смертностью.
as part of our efforts to make a practical contribution to bringing the Latin American peoples closer together and integrating them.
который вписывается в рамки предпринимаемых нами усилий, направленных на внесение практического вклада в дело сближения и интеграции народов Латинской Америки.
As a follow-up and a practical contribution implementing the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, the Republic of Macedonia
В рамках последующей деятельности и в качестве практического вклада в осуществление Глобальной повестки дня для Диалога между цивилизациями Республика Македония проведет в ноябре этого года в Охриде,
confidence-building instrument and a practical contribution against the proliferation of weapons of mass destruction.
а также практическим вкладом в борьбу с распространением оружия массового уничтожения.
historical experience, strives to make its practical contribution, however modest, to this noble cause.
своего исторического опыта старается вносить свой конкретный практический вклад, пусть и скромный, в это благородное дело.
has become an important instrument for the promotion of transparency and confidence-building and a practical contribution against the proliferation of weapons of mass destruction.
в важный инструмент для содействия транспарентности и укреплению доверия и в практический вклад в борьбу с распространением оружия массового уничтожения.
bearing in mind its unique conditions, as a concrete contribution to promoting the aims of nuclear non-proliferation and a practical contribution to promoting political stability
в качестве конкретного вклада в дело достижения целей ядерного нераспространения и в качестве практического вклада в повышение уровня политической стабильности
These projects have made practical contributions to improving the material lives of women.
Эти проекты внесли практический вклад в улучшение материального положения женщин.
My country's practical contributions have been manifold.
Практический вклад моей страны проявляется поразному.
Australia is pleased to have made some practical contributions, including of information technology,
Австралия рада тому, что внесла определенный практический вклад, в том числе в виде информационной технологии,
Результатов: 66, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский