PRACTICAL WAY - перевод на Русском

['præktikl wei]
['præktikl wei]
практический путь
practical way
practical path
практический способ
practical way
practical method
practical means
practical solution
практичный способ
practical way
практическим способом
practical way
practical method
practical means
practical solution
практичным способом
practical way
практическим образом
practical way
practical manner
реальным способом
realistic way
practical way
viable way
viable option
real way
практический метод
practical method
practice
a practical way
практичным путем
practical way
практическим средством
practical tool
practical means
practical way
practical device
практического способа
practical way
practical method
practical means
practical solution
практического пути
practical way
practical path
практическим путем
practical way
practical path
практических путей
practical way
practical path

Примеры использования Practical way на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The draft decision sought to develop a practical way forward, taking into account the diverse opinions expressed at the working group meeting.
В проекте решения преследуется цель наметить практический путь вперед с учетом различных точек зрения, прозвучавших в ходе совещания рабочей группы.
His resignation was the only practical way to end his term,
Его отставка была единственным практическим способом, чтобы закончить свой срок,
that would naturally be the most practical way of doing it, and I am all in favour of that.
естественно, было бы наиболее практичным способом, и я всецело поддерживаю эту идею.
deal with such circumstances in a constructive and practical way.
решить эти проблемы конструктивным и практическим образом.
Given the inevitable overlap of issues among conferences, a thematic approach to follow-up is the only practical way forward.
Учитывая неизбежное наложение вопросов конференций, наиболее практичным путем является тематический подход к последующим шагам.
That will be both a political and a practical way to strengthen the role of the United Nations in global governance.
Это будет как политический, так и практический путь укрепления роли Организации Объединенных Наций в глобальном управлении.
Our commitment to the peaceful settlement of disputes was thus manifested once again in a concrete and practical way.
Наша приверженность делу мирного урегулирования споров тем самым нашла новое проявление конкретным и практическим образом.
The conservation of the various island ecosystems represents a cost-effective and practical way for islands to build resilience to climate change.
Сохранение различных островных экосистем является для островов рентабель3 ным и практичным способом формирования сопротивляемости последствиям изменения климата.
The group considered the systematic application of these principles to be the only practical way of minimizing possible wage discrimination.
Группа выразила мнение о том, что систематическое применение этих принципов является единственным практическим способом сведения до минимума возможной дискриминации в сфере оплаты труда.
it remained the most practical way of achieving the aspirations of both sides.
Совета Безопасности 242( 1967), 338( 1973) и 1397( 2002), она продолжает оставаться наиболее реальным способом осуществления чаяний обеих сторон.
Networking can be a practical way of addressing these gaps and of building stronger
Создание сетей связи могло бы явиться практическим средством ликвидации этих пробелов
The use of natural gas in helping to improve environmental performance was underscored by several participants as being the most practical way of limiting emissions.
Ряд участников отметили, что использование природного газа является наиболее практичным способом ограничения выбросов и сокращения масштабов загрязнения окружающей среды.
cooperation as a means of improving human rights situations in an effective and practical way.
средствам улучшения положения в области прав человека эффективным и практическим образом.
We will continue to pursue signing protocols to existing nuclear-weapon-free zones as a practical way of strengthening our existing negative security assurances.
Мы продолжим усилия по подписанию протоколов к договорам о существующих зонах, свободных от ядерного оружия, рассматривая это как практический путь укрепления наших действующих негативных гарантий безопасности.
Part of our mission is to teach you this in a very useful and practical way.
Часть нашей миссии в том, чтобы преподать Вам это очень полезным и практическим способом.
they have no practical way to confirm this.
однако они не имеют практической возможности подтвердить это.
Accordingly, a good blend of traditional communication means and current technology in the existing centres would be an effective and practical way of achieving broad coverage.
В связи с этим использование в существующих центрах традиционных средств коммуникации в сочетании с современной технологией явится эффективным и практичным способом обеспечения широкого охвата населения.
Charles Kao realizes that silica-based optical waveguides offer a practical way to transmit light via total internal reflection.
Чарльз Као приходит к пониманию, что оптический волновод на основе диоксида кремния- это практический путь передачи света посредством полного внутреннего отражения.
the proposal put forward by Germany was a practical way to solve the problem.
предложение, выдвинутое Германией, является практичным способом решения проблемы.
Together with the review of the rules, it is necessary to review the practical way("critical path") in which rules are implemented.
Одновременно с пересмотром наших правил необходимо рассмотреть практический способ(" критический путь") их реализации.
Результатов: 161, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский