PREFERENTIAL ARRANGEMENTS - перевод на Русском

[ˌprefə'renʃl ə'reindʒmənts]
[ˌprefə'renʃl ə'reindʒmənts]
преференциальных соглашений
preferential arrangements
preferential agreements
преференциальных механизмов
preferential arrangements
преференциальных режимов
preferential regimes
preferential arrangements
preferential treatment
преференциальные договоренности
преференциальные соглашения
preferential arrangements
preferential agreements
преференциальными соглашениями
preferential agreements
preferential arrangements

Примеры использования Preferential arrangements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
customs unions or other preferential arrangements, trade under outward processing regimes,
таможенных союзах и других преференциальных механизмах, торговле при режимах внешнего производственного кооперирования,
In the context of trade liberalization, preferential arrangements under the Lomé Convention that are of export interest to ACP island countries should be continued,
В условиях либерализации торговли необходимо сохранить существующие преференциальные схемы в рамках Ломейской конвенции, представляющие интерес для островных стран
can benefit effectively from the Generalized System of Preferences(GSP) and other preferential arrangements.
могло прямо воспользоваться выгодами Всеобщей системы преференций( ВСП) и других механизмов преференциального режима.
services from landlocked developing countries should be considered in the context of multilateral trade negotiations and other preferential arrangements.
услугам из не имеющих выхода к морю развивающихся стран, следует рассматривать в контексте многосторонних торговых переговоров и других договоренностей о льготном режиме.
thereby allowing us ongoing access to preferential arrangements.
это обеспечит нам постоянный доступ ко льготным механизмам.
Concerns have been expressed that the trade prospects for these countries would be adversely affected by the consequent reduction of preferential access enjoyed by eligible countries under the GSP and other preferential arrangements such as the Lomé Convention with regard to imports by the European Union or the Caribbean Basin Economic Recovery Act(CBERA)
Выражается беспокойство по поводу того, что на перспективах торговли этих стран отрицательно скажется последующее ограничение преференциального доступа, которым пользуются соответствующие страны в рамках ВСП и других преференциальных соглашений, таких, как Ломейская конвенция, если говорить об импорте Европейского союза, или Закон об экономическом оживлении в Карибском бассейне( ЗЭОКБ),
capacity-building of the small island developing States; and preferential arrangements between landlocked and transit developing countries e.g.,
укрепление потенциала малых островных развивающихся государств; преференциальные договоренности не имеющих выхода к морю развивающихся стран
It is also important to ensure that new preferential arrangements for the least developed countries, such as the EU's Everything But Arms initiative
Важно также обеспечить, чтобы с помощью таких новых преференциальных мер в отношении наименее развитых стран,
Those who are carried along by the liberalization of the so-called winds of change that are sweeping through the continents must realize that parts of our international community will still require preferential arrangements in the interest of economic
Те, кто увлечен либерализацией в результате так называемых ветров перемен, проносящихся над континентами, должны понять, что определенная часть нашего международного сообщества все еще будет нуждаться в преференционных соглашениях в интересах экономического
services should be considered in the context of multilateral trade negotiations and other preferential arrangements, including extending Generalized System of Preferences(GSP) schemes to landlocked developing countries
меры по обеспечению доступа к нашим товарам и услугам без пошлин и квот, а также другие преференциальные условия, включая распространение положений Глобальной системы преференций на не имеющие выхода к морю развивающиеся страны,
their regional groupings in increasing the utilization of the trading opportunities provided under preferential arrangements, such as the GSP, including by addressing rules-of-origin requirements.
их региональным группировкам в расширении использования торговых возможностей в рамках преференциальных механизмов, таких как ВСП, в том числе путем учета требований, связанных с правилами происхождения.
Locking in existing preferential conditions under unilateral preferential arrangements was a key motivation for some Latin American countries to form regional trade agreements with the United States agricultural products and for non-least developed country African,
Закрепление существующих льготных условий выхода на рынки в рамках односторонних преференциальных режимов является для некоторых латиноамериканских стран главным стимулом к заключению региональных торговых соглашений с Соединенными Штатами( по сельскохозяйственной продукции), а для государств Африки,
In addition, certain LDCs can benefit from membership in subregional integration groupings or preferential arrangements, such as Cambodia,
Кроме того, некоторые НРС могут использовать для реализации соответствующих целей свое участие в субрегиональных интеграционных группировках или преференциальных соглашениях, например Камбоджа,
For example, there is no preferential arrangement between the United States and the European Union.
Например, между Соединенными Штатами и Европейским союзом нет никакого преференционного соглашения.
ASEAN Free Trade Area(AFTA) and ASEAN- China Preferential Arrangement.
Зона свободной торговли АСЕАН( АФТА) и Соглашение о преференциях между АСЕАН и Китаем.
A complementary option would be a regional framework to link various subregional groupings in a preferential arrangement.
В качестве дополняющего варианта можно было бы предусмотреть региональные рамки, связывающие различные субрегиональные структуры на основе преференциальных соглашений.
Moreover, the challenge of this limited preferential arrangement by some of our closest allies in the developed world is cause for serious concern.
Кроме того, трудности, связанные с этим ограниченным преференционным механизмом, разработанным нашими ближайшими союзниками в развитом мире, являются предметом серьезного беспокойства.
Thus, this Agreement is more similar in character to an interregional preferential arrangement than to a worldwide agreement such as the WTO Agreement.
Таким образом, по своему характеру данное Соглашение более исходно с межрегиональным преференциальным механизмом, а не с таким глобальным соглашением, как Соглашение о ВТО.
A complementary option would be a regional framework to link various subregional groupings in a preferential arrangement.
В качестве дополнительного варианта можно было бы рассматривать создание региональной рамочной структуры, объединяющей различные субрегиональные группировки в рамках преференциального механизма.
The current preferential arrangement under the Cotonou Agreement continues this form of development assistance to the three regions in the Group until the end of 2007,
Нынешний льготный механизм, предусмотренный Соглашением Котону, будет обеспечивать оказание этой формы помощи для целей развития
Результатов: 43, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский