PREFERRED SOLUTION - перевод на Русском

[pri'f3ːd sə'luːʃn]
[pri'f3ːd sə'luːʃn]
предпочтительным решением
preferred solution
preferable solution
предпочтительным вариантом
preferred option
preferable option
desirable option
предпочтительное решение
preferred solution
предпочтительного решения
preferred solution

Примеры использования Preferred solution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Certifying the individual components according to the CNCA automotive regulations is the preferred solution; otherwise,
Сертификации отдельных компонентов являются предпочитаемым решением; в противном случае, запасные части,
The preferred solution for refugees was voluntary repatriation
Предпочтительным решением проблемы беженцев является добровольная репатриация,
While return would indeed appear to be the preferred solution for the majority of the displaced,
Хотя возвращение, действительно, явилось бы предпочтительным решением для основной части перемещенных лиц,
Many delegations referred to voluntary repatriation as the preferred solution for most refugees, but also emphasized the need for resettlement as an option.
Многие делегации ссылались на добровольную репатриацию как на предпочтительное решение для большинства беженцев, но также подчеркивали необходимость в использовании и такого варианта, как переселение.
Specifically, in the case of conflicts in Africa, our preferred solution is peaceful settlement through mediation,
Что касается непосредственно конфликтов в Африке, то предпочтительным для нас решением является их мирное урегулирование путем посредничества,
voluntary repatriation of Afghan refugees was seen by the international community as the preferred solution.
репатриация афганских беженцев является, с точки зрения международного сообщества, наилучшим решением их проблем.
Before a project is started we sit and agree with the customer the preferred solution in detail.
Перед началом выполнения каждого проекта мы обсуждаем с заказчиком все детали выбранных решений.
it would not oppose the preferred solution of those concerned.
не будет возражать против варианта, которому отдают предпочтение непосредственно заинтересованные страны.
the partition of Cyprus as its preferred solution to the Cyprus problem,
ее всяческое содействие этому в качестве предпочтительного для нее решения кипрской проблемы
While voluntary return remained the preferred solution for the majority of IDPs,
Хотя для большинства ВПЛ предпочтительным решением остается добровольное возвращение,
when feasible, remains the preferred solution in the majority of refugee situations,
она практически осуществима- по-прежнему является предпочтительным решением в большинстве ситуаций,
Delegations reaffirmed that voluntary repatriation in safety and dignity is the preferred solution, but that returns must be sustainable,
Делегации вновь подтвердили, что предпочтительным вариантом является добровольное возвращение в условиях безопасности
dignity remained the preferred solution, but pointed out that it was important to address local conditions to ensure that returns were sustainable.
достойных условиях остается предпочтительным решением, указав, вместе с тем, на важность уделения внимания местным условиям для обеспечения устойчивого возвращения.
The preferred solution of course is not longer-term duration of peacekeeping presences
Предпочтительное решение состоит, разумеется, не в увеличении продолжительности миротворческого присутствия,
Although voluntary repatriation generally represents the preferred solution of States and for the majority of refugees,
Хотя добровольная репатриация является, как правило, наиболее предпочтительным решением для государств и большинства беженцев,
The preferred solution is that the Economic
Предпочтительное решение заключается в том, чтобы просить Экономический
emphasizing that while voluntary repatriation remains the preferred solution, resettlement opportunities should be expanded.
добровольная репатриация остается предпочтительным решением, возможности переселения следует расширить.
rather than resettlement, should be the preferred solution in dealing with displacement, the international community should share responsibility for providing third-country resettlement where repatriation was not feasible.
не переселение должна быть наиболее предпочтительным вариантом решения проблемы перемещения, международному сообществу следует совместными усилиями обеспечивать переселение в третьи страны в тех случаях, когда репатриация не представляется возможной.
Even though it aims to a certain extent to make voluntary departure of the alien the preferred solution, the provision cannot be interpreted as authorizing the expelling State to exert undue pressure on the alien to opt for voluntary departure rather than forcible implementation of an expulsion decision.
Хотя в этом положении отчасти отдается предпочтение решению о добровольном отъезде иностранца, его не следует толковать как разрешающее высылающему государству оказывать на соответствующего иностранца неоправданное давление, чтобы он согласился на добровольный отъезд вместо принудительного исполнения решения о высылке.
durable solutions for refugees, while reaffirming that voluntary repatriation of refugees is the most preferred solution, where feasible;
переселение являются традиционными долговременными решениями для беженцев, подтверждая при этом, что наиболее желательным решением там, где это возможно, является добровольная репатриация беженцев;
Результатов: 83, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский