ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЫМ РЕШЕНИЕМ - перевод на Английском

preferable solution
предпочтительным решением

Примеры использования Предпочтительным решением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предпочтительные решения сторон.
The preferred solutions of the parties.
дать GRRF указания относительно предпочтительных решений.
to guide GRRF on its preferred solutions.
Где местная интеграция представляет собой предпочтительное решение для ВПЛ, часто потребуются дополнительные меры как в интересах ВПЛ,
When local integration is the preferred solution of IDPs, further measures will often be necessary,
В том случае, если предпочтительное решение- добровольная репатриация- практически неосуществимо,
If the preferred solution of voluntary repatriation is not feasible,
Будучи полностью убеждена в том, что прочное наиболее предпочтительное решение проблемы беженцев состоит в создании благоприятных условий для их возвращения на родину при условии обеспечения их безопасности и достоинства.
Fully convinced that the lasting most preferred solution of for the refugee problem consists in providing favourable conditions for their return to their homelands in safety and dignity;
добровольная репатриация обозначена в качестве предпочтительного решения для проблем беженцев.
voluntary repatriation was identified as the preferred solution to refugee problems.
Необходимо подчеркивать тот существенный вклад, который помощь в целях развития способна внести в дело достижения предпочтительного решения, заключающегося в добровольной репатриации 69/.
The significant contribution that development assistance can make towards the preferred solution of voluntary repatriation 69/ needs to be emphasized.
Бразилии и их рецептуру для предпочтительного решения.
Brazil and their prescription for a preferred solution.
Ядерная технология во многих областях, помимо ядерной энергетики, обеспечивает предпочтительные решения, а подчас и единственные решения, экономических и социальных проблем.
Nuclear technologies in many areas other than nuclear power provide preferred solutions-- and sometimes the only solutions-- to economic and social problems.
мнения и их предпочтительные решения для действий.
opinions and their preferred choices for action.
особенно такого предпочтительного решения, как добровольная репатриация в безопасных и достойных условиях.
in particular through the preferred solution of voluntary repatriation under conditions of safety and dignity.
При осуществлении данных полномочий роль АСС заключается в определении" правильного или предпочтительного решения" в отношении конкретного дела.
In exercising this power, the role of the AAT is to determine the"correct or preferable decision" in relation to a particular matter.
Предпочтительное решение состоит, разумеется, не в увеличении продолжительности миротворческого присутствия,
The preferred solution of course is not longer-term duration of peacekeeping presences
Предпочтительное решение заключается в том, чтобы просить Экономический
The preferred solution is that the Economic
при прочих равных условиях, предпочтительное решение в таком случае заключается в том, чтобы возложить ответственность за эту неопределенность на сторону, которая может устранить ее легче всего,
other things being equal, the preferable solution to such an issue is to place the responsibility for the uncertainty on the party who can resolve it with the least effort,
в поощрении- применительно к двум предпочтительным решениям в форме добровольной репатриации
and, in relation to the two preferred solutions of voluntary repatriation
несомненно в силу различия представлений об этой проблеме и наиболее предпочтительных решениях, попытки решать проблему торговли людьми предпринимаются на разовой основе,
no doubt because of different perceptions relating to the nature of the problem and preferred solutions, attempts to deal with trafficking have been ad hoc,
Даже если оно в известной мере считает предпочтительным решение в виде добровольного отъезда иностранца, такая норма не должна толковаться как разрешающая высылающему государству оказывать на него неоправданное давление, чтобы тот согласился на добровольный отъезд вместо принудительного исполнения решения о высылке.
Even though it aims to a certain extent to make voluntary departure of the alien the preferred solution, the provision cannot be interpreted as authorizing the expelling State to exert undue pressure on the alien to opt for voluntary departure rather than forcible implementation of an expulsion decision.
добровольной репатриации в качестве предпочтительного решения, в дополнение к активной деятельности по расширению возможностей интеграции на местах
voluntary repatriation as the preferred solution, in addition to working proactively on local integration
поощрении- применительно к двум предпочтительным решениям в форме добровольной репатриации
resettlement and, in relation to the two preferred solutions of voluntary repatriation
Результатов: 100, Время: 0.0478

Предпочтительным решением на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский