prepared by the secretariatprepared by the registrycompiled by the secretariatdeveloped by the secretariatdrafted by the secretariatproduced by the secretariat
prepared by the secretariatprepared by the registryproduced by the secretariatdrafted by the secretariatdrawn up by the secretariatdeveloped by the secretariat
prepared by the secretariatproduced by the secretariatprepared by the registrydrawn up by the secretariatgenerated by the secretariatdeveloped by the secretariat
prepared by the secretariatprepared by the registrydrawn up by the secretariatdeveloped by the secretariat
Примеры использования
Prepared by the registry
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
on the basis of a document prepared by the Registry, of the question of the submission of applications, under article 292 of the Convention, for the prompt release of vessels
опираясь на подготовленный Секретариатом документ, продолжил рассмотрение вопроса о подаче заявлений о незамедлительном освобождении судов
Judicial Practice considered, on the basis of a background paper prepared by the Registry, the question of expenses relating to cases brought by an entity other than a State Party
практике производства дел на основе документа общего характера, подготовленного Секретариатом, рассматривал вопрос о расходах, касающихся дел, возбуждаемых субъектом, не являющимся государством- участником
During the period under review, the Chamber for Marine Environment Disputes considered reports prepared by the Registry concerning prompt release of vessels
За рассматриваемый период Камера по спорам, касающимся морской среды, изучила подготовленные Секретариатом доклады, касающиеся незамедлительного освобождения судов
twenty-second sessions, the plenary of the Tribunal examined, on the basis of background papers prepared by the Registry, the question of the competence of the Tribunal in maritime delimitation cases.
двадцать второй сессиях пленум Трибунала рассмотрел на основе справочных документов, подготовленных Секретариатом, вопрос о компетенции Трибунала в делах о делимитации морских границ.
on the basis of a document prepared by the Registry, of the question of the submission of applications for the prompt release of vessels and crews under article 292 of the Convention.
опираясь на подготовленный Секретариатом документ, продолжил рассмотрение вопроса о подаче заявлений о незамедлительном освобождении судов и экипажей согласно статье 292 Конвенции.
During the period under review, the Chamber for Marine Environment Disputes considered reports prepared by the Registry concerning marine special areas
За рассматриваемый период Камера по спорам, касающимся морской среды, изучила подготовленные Секретариатом отчеты, посвященные особым морским районам
the plenary of the Tribunal gave consideration, on the basis of a paper prepared by the Registry, to an amendment to article 43 of the Rules of the International Court of Justice relating to intervention.
двадцать второй сессиях пленум Трибунала рассмотрел на основе документа, подготовленного Секретариатом, поправку к статье 43 Регламента Международного Суда касательно принятия мер.
Judicial Practice gave consideration to this item on the basis of documents prepared by the Registry and previous reports on the subject.
практике производства дел рассмотрел этот пункт на основе документов, подготовленных Секретариатом, и предшествующих докладов по этой теме.
During the period under review, the Seabed Disputes Chamber considered an information paper prepared by the Registry concerning developments in the work of the International Seabed Authority
За рассматриваемый период Камера по спорам, касающимся морского дна, изучила подготовленный Секретариатом информационный документ, посвященный событиям в работе
the Committee on Rules and Judicial Practice exchanged views, on the basis of background papers prepared by the Registry, on recent developments regarding the procedural rules of other international courts or tribunals.
практике производства дел произвел обмен мнениями на основе справочных документов, подготовленных Секретариатом, относительно текущих изменений процессуальных норм других международных судов и трибуналов.
Judicial Practice discussed, on the basis of a document prepared by the Registry, the question of a code of conduct for counsel appearing before the Tribunal.
практике производства дел обсудил на основе документа, подготовленного Секретариатом, вопрос о кодексе поведения адвокатов, выступающих в Трибунале.
Judicial Practice gave consideration to a study prepared by the Registry on the rules regarding the posting of a bond determined by the Tribunal in proceedings for the prompt release of vessels and crews.
практике производства дел рассмотрел подготовленное Секретариатом исследование о правилах, касающихся внесения определенного Трибуналом залога при рассмотрении дел о незамедлительном освобождении судов и экипажей.
The Tribunal also considered the information prepared by the Registry on the practice of States in relation to cases in which crew members of vessels detained for pollution offences have been imprisoned, and the amount of
Трибунал рассмотрел также подготовленную Секретариатом информацию о практике применения государствами к членам экипажей судов, задержанных за загрязнение морской среды, наказания в виде тюремного заключения
Swaziland are based on a model agreement on the enforcement of the Tribunal's sentences, prepared by the Registry of the Tribunal in consultation with the Office of Legal Affairs.
Свазилендом основываются на типовом соглашении об обеспечении исполнения приговоров Трибунала, подготовленном Секретариатом Трибунала в консультации с Управлением по правовым вопросам.
Support Services), prepared by the Registry of the International Tribunal for the Former Yugoslavia
on the basis of a document prepared by the Registry, the question of the submission of applications for the prompt release of vessels and crews under article
опираясь на подготовленный Секретариатом документ, рассмотрели вопрос о подаче заявлений о незамедлительном освобождении судов
on the basis of a document prepared by the Registry, draft guidelines for the posting of a bond or other financial security
опираясь на подготовленный Секретариатом документ, обсудили проект руководства по внесению в Трибунал залога
During the period under review, the Chamber for Fisheries Disputes considered information papers prepared by the Registry on the practice of regional fisheries management organizations for combating illegal,
За рассматриваемый период Камера по спорам, касающимся рыболовства, изучила подготовленные Секретариатом информационные документы, посвященные практике региональных рыбохозяйственных организаций
on the basis of a document prepared by the Registry, of revised draft guidelines concerning the posting of a bond or other financial security
опираясь на подготовленный Секретариатом документ, продолжил свое рассмотрение пересмотренного проекта руководства по представлению Секретарю Трибунала залога
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文