PRESENT RATE - перевод на Русском

['preznt reit]
['preznt reit]
нынешних темпах
current rate
current pace
present rate
present pace
нынешние ставки
current rates
present rate
существующих темпах
current rate
the present rate
the current pace
нынешние темпы
current rate
current pace
present rate
present pace
current momentum
нынешних темпов
current rate
current pace
current momentum
present rate
present pace
нынешнюю ставку
current rate
the present rate

Примеры использования Present rate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which is insufficient to take into account the present rate of change in the global drug situation.
явно недостаточно, учитывая нынешние темпы изменения положения, связанного с использованием наркотических средств в масштабах всего мира.
At the present rate, it will take decades to consider all the cases pending,
При нынешних темпах потребуются десятилетия для разрешения всех рассматриваемых дел,
The President of the World Bank recently declared that, given the present rate of population growth, in 30 years five billion people will have to
Президент Всемирного банка недавно заявил, что с учетом нынешних темпов роста населения через 30 лет на грани выживания вынуждены будут жить 5 млрд.
They also expressed their concern that, at the present rate of growth, a significant number of African countries would not achieve most of the Millennium Development Goals by the target date of 2015.
Они также выразили обеспокоенность тем, что при нынешних темпах роста значительное число африканских стран не сумеет достичь большинства целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к установленному сроку-- 2015 году.
said that the global economic outlook was far from satisfactory and that, if the present rate of progress continued the Millennium Development Goals might never be attained.
глобальные экономические перспективы отнюдь не являются удовлетворительными и что при сохранении нынешних темпов прогресса цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, так и не будут никогда достигнуты.
We are concerned that, at the present rate, we will not be able to double development assistance to Africa by 2010,
Мы озабочены тем, что при нынешних темпах предоставления помощи в интересах развития удвоение объема помощи Африке к 2010 году,
No attempt should be made to reduce the present rate of contributions or change any other features unless
Не следует предпринимать никаких попыток в целях снижения нынешних ставок взносов в Фонд или изменения любых других элементов до тех пор,
The principal conclusions emanating from the First Report Tracking the Implementation of the MDGs in Mali(2005) indicate that, at the present rate of implementation of the policies
Согласно основным выводам, сделанным в первом докладе Мали о последующих мерах по достижению ЦРДТ( 2005 год), при существующих темпах реализации политических решений
According to the principal conclusions emanating from the First Report Tracking the Implementation of the MDGs in Mali(Premier Rapport de Suivi de la Mise en Œuvre des OMD au Mali)(2005), at the present rate of implementation of the policies
Согласно основным выводам, сделанным в первом докладе Мали о последующих мерах по достижению ЦРДТ( 2005 год), при существующих темпах реализации политических решений и стратегий по выполнению программ и проектов в области развития страна не сможет
that no attempt should be made to reduce the present rate of contributions to the Fund
не следует предпринимать попыток сократить нынешнюю ставку взноса в Фонд
the consulting actuary were of the opinion that the present rate of 23.70 per cent of pensionable remuneration is sufficient to meet the benefit requirements under the plan
актуарий- консультант пришли к заключению, что нынешняя ставка взносов в размере 23, 7 процента от суммы зачитываемого для пенсии вознаграждения достаточна для покрытия
no attempt should be made to reduce the present rate of contributions to the Fund
не предпринимать никаких попыток в целях снижения нынешних ставок взносов в Фонд
in the year 2000, if we continue to prosper at the present rate.
рост благосостояния нашей страны будет продолжаться на нынешнем уровне.
that it was a result of the sharp reduction in interest rates by the United States Federal Reserve bringing down benchmark rates from 5.25 per cent in 2007 to the present rate of 0.25 per cent.
это стало результатом резкого понижения процентных ставок Федеральным резервом Соединенных Штатов, в результате чего базовые ставки снизились с 5, 25 процента в 2007 году до нынешнего уровня--, 25 процента.
that no attempt should be made to reduce the present rate of contributions to the Fund
не следует предпринимать попыток сократить нынешнюю ставку взноса в Фонд
that no attempt should be made to reduce the present rate of contributions to the Fund
не следует предпринимать попыток сократить нынешнюю ставку взноса в Фонд
It stated that the present rate of assessment set for Guatemala for the years 1995 to 1997 was too high and would prevent it from meeting its financial obligations to the Organization,
В нем было подчеркнуто, что текущая ставка взноса Гватемалы на 1995- 1997 годы является слишком высокой и не позволит ей выполнить ее финансовые обязательства перед Организацией,
At the present rate of change, the General Assembly mandate to achieve gender parity in the United Nations system by the year 2000,
При текущем темпе преобразований мандат Генеральной Ассамблеи по достижению гендерного паритета в системе Организации Объединенных Наций к 2000 году,
At present rates of clearance, this will require another four to five years.
При нынешних темпах разминирования на это уйдет еще четыре- пять лет.
in the meantime, to maintain the present rates and methodology.
Генеральный секретарь предложил сохранить пока нынешние ставки и нынешнюю методологию.
Результатов: 48, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский