НЫНЕШНИЕ СТАВКИ - перевод на Английском

current rates
текущий курс
нынешний показатель
нынешних темпах
нынешняя ставка
нынешнего уровня
текущая ставка
текущий показатель
текущие темпы
текущая скорость
существующих темпах
present rate
нынешних темпах
нынешние ставки
существующих темпах

Примеры использования Нынешние ставки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подтвердить нынешнюю ставку в 5 процентов для возмещения расходов по закупкам в интересах третьих сторон;
Confirm the current rate of 5 per cent for third-party procurement expenditures;
Нынешняя ставка в размере 6, 5 процента обусловила актуарную прибыль для Фонда.
The current rate of 6.5 per cent has produced an actuarial gain for the Fund.
Ниже иллюстрируется процедура поэтапного отказа от применения нынешних ставок в течение периода двух очередных обзоров.
The illustration below shows the phase-out procedure of the current rates over the next two review periods.
Поскольку рекомендованные размеры этих надбавок ниже нынешних ставок, пересмотренные ставки будут применяться лишь в отношении сотрудников, которые будут набираться на службу после введения в действие рекомендованных ставок..
As the recommended levels of these allowances are lower than the current rates, the revised rates will be applicable only to staff newly recruited after the promulgation of the rates..
являющиеся причиной их озабоченности по поводу их нынешних ставок взносов, и методологии построения шкалы.
technical issues underlying their concerns about their current rates of assessment and the scale methodology.
Еще одно мнение заключалось в том, что изменение нынешней ставки взноса фактически повлияет на построение следующей шкалы взносов.
Another view was that the readjustment of the present rate of assessment would de facto affect the next scale of assessments.
Нынешняя ставка отражает сокращение размера суточных на 27 долл. США в день
The current rate represents a reduction of $27 per day for the first 30 days
Ассигнования на страхование автотранспортных средств рассчитаны по нынешним ставкам глобальной программы страхования гражданской ответственности перед третьими лицами, составляющим 43, 75 долл. США на автотранспортное средство в месяц.
Provision for vehicle insurance is based on the current rate for worldwide vehicle third-party liability insurance of $43.75 per vehicle per month.
Мое правительство считает, что наша нынешняя ставка чрезмерно высока
My Government believes that its current rate is excessive
Нынешняя ставка взносов крупнейшего вкладчика фактически ниже платежеспособности этого государства.
The current rate of assessment for the largest contributor was in fact below that Member State's capacity to pay.
в полной ли мере нынешняя ставка взносов в размере,
Yugoslavia questioned whether the current rate of assessment, 0.10 per cent,
Ставки шкалы окладов для базирующихся в Париже организаций, приведенной в приложении IX, на 1, 19 процента выше нынешних ставок.
The salary scale for the Paris-based organizations shown in annex IX was 1.19 per cent higher than the current scale.
Финансовые потребности в конференционном обслуживании сессий совещаний государств оцениваются в 259 800 долл. США при нынешних ставках в 2010 году и в 429 500 долл. США при нынешних ставках-- в 2012 году.
The conference servicing requirements for those sessions of meetings of States are estimated to be $259,800 at current rates in 2010 and $429,500 at current rates in 2012.
Женеве с 1996 года означает, что при нынешних ставках вышедший в отставку устный переводчик может быть нанят всего на 105 дней в году.
at Geneva since 1996 means that, at present rates, a retired interpreter can be employed only for 105 days a year.
сумма вознаграждения при нынешних ставках составит 48 938 долл.
would amount at current rates to $48,938.
Не следует предпринимать никаких попыток в целях снижения нынешних ставок взносов в Фонд или изменения любых других элементов до тех пор,
No attempt should be made to reduce the present rate of contributions or change any other features unless
В заключение отметим, что, по мнению ЮНФПА, существует надлежащее обоснование нынешней ставки возмещения расходов на АОВ в размере 7,
In conclusion, UNFPA believes that adequate justification exists for the current rate of reimbursement for AOS of 7.5 per cent
Игрок с большой ежемесячный гайка должна быть в состоянии поддерживать свой нынешний ставки, падение вниз ставки не может предоставить им достаточно победить скоростью,
A player with a big monthly nut needs to be able to maintain their current stakes as dropping down in stakes may not provide them with enough of a win-rate to cover their expenses
Теоретически, фигурирующее в отчетности положительное сальдо в размере 2, 9 млрд. долл. США по состоянию на конец 2001 года соответствует ставке взноса, величина которой на 2, 03процентных пункта ниже нынешней ставки, составляющей 23, 7 процента.
At the end of 2001 the reported surplus of $2.9 billion corresponded in theory to a required contribution rate of 2.03 percentage points below the current rate of 23.7 per cent.
четко указывают на взаимосвязь между нынешней ставкой возмещения расходов и расходами стран,
clearly indicate a relationship between the current rate of reimbursement and the costs incurred by troop-contributing countries,
Результатов: 44, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский