НЫНЕШНИХ ТЕМПОВ - перевод на Английском

current rate
текущий курс
нынешний показатель
нынешних темпах
нынешняя ставка
нынешнего уровня
текущая ставка
текущий показатель
текущие темпы
текущая скорость
существующих темпах
current pace
нынешние темпы
текущий темп
современные темпы
существующих темпах
current momentum
нынешнюю динамику
нынешних темпов
нынешний импульс
текущий импульс
существующий импульс
present rate
нынешних темпах
нынешние ставки
существующих темпах
current rates
текущий курс
нынешний показатель
нынешних темпах
нынешняя ставка
нынешнего уровня
текущая ставка
текущий показатель
текущие темпы
текущая скорость
существующих темпах
present pace
нынешних темпах

Примеры использования Нынешних темпов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отмечаемый в этом году Международный год биоразнообразия предоставляет нам прекрасную возможность активизировать наши усилия по снижению нынешних темпов утраты биоразнообразия.
This year's International Year of Biodiversity provides us with a good opportunity to strengthen our efforts to reduce the current rate of biodiversity loss.
призвано сыграть решающую роль в остановке нынешних темпов потери биологического разнообразия.
Convention on Biological Diversity(CBD) was crucial in reversing the current rate of biodiversity loss.
Правительству следует сделать все возможное для сохранения нынешних темпов перехода к гражданской форме правления
The Government should do everything possible to maintain the present momentum of transfer to civilian rule
В более длительной перспективе сохранение нынешних темпов прогресса в Латинской Америке
Within a longer time-frame, the continuation of the current rate of progress in Latin America
В Африке нынешних темпов расширения доступа сельских жителей к безопасной воде будет недостаточно для сохранения численности населения, не охваченного этими услугами, на уровне 1994 года.
In Africa, a continuation of the current pace of providing safe water to rural dwellers would be insufficient to maintain the number of unserved people at the 1994 level.
При сохранении нынешних темпов оживления экономики для того чтобы выйти на докризисные показатели занятости в мире, потребуется от четырех до пяти лет.
At the current speed of recovery, it would take four to five years to return to pre-crisis levels of global employment.
С учетом нынешних темпов судебного разбирательства сторона обвинения рассчитывает завершить его к концу весны/ началу лета 2012 года.
Based on the current progress of the trial, the Prosecution anticipates that it will complete its case by late spring/early summer 2012.
Ей поручено подготовить прочную научную базу для оценки нынешних темпов глобального изменения климата и его проявлений на региональном уровне.
Its task is to provide a firm scientific base for making assessments on the current rate of global climate change and its manifestations at the regional level.
Международное сообщество должно также предпринять безотлагательные шаги к достижению поставленной в Йоханнесбурге цели достичь к 2010 году существенного сокращения нынешних темпов утраты биологического разнообразия.
The international community should also take urgent steps to meet the goal set in Johannesburg for the achievement, by 2010, of a significant reduction in the current rate of loss of biological diversity.
Согласованная в 2002 году сторонами Конвенции о биологическом разнообразии цель достижения к 2010 году значительного сокращения нынешних темпов утраты биологического разнообразия не достигнута.
The target agreed to by the parties to the Convention on Biological Diversity in 2002,"to achieve by 2010 a significant reduction of the current rate of biodiversity loss", has not been met.
Мир не достиг намеченной на 2010 год цели-- значительного снижения нынешних темпов утраты биоразнообразия на глобальном,
The world has missed the 2010 target to achieve a significant reduction of the current rate of biodiversity loss at the global,
достижению значительного снижения нынешних темпов утраты биологического разнообразия к 2010 году.
achieving a significant reduction in the current rate of loss of biological diversity by 2010.
обеспечить к 2010 году значительное снижение нынешних темпов утраты биоразнообразия.
to achieve a significant reduction in the current rate of biodiversity loss by 2010.
Кроме того, рост достигнут на уровне С- 4, на котором при сохранении нынешних темпов изменений( 1, 7 процентного пункта) паритет в продвижениях
Additional gains were made at the P-4 level where, at the current rate of change(1.7 percentage points),
При сохранении нынешних темпов задача обеспечения санитарными услугами не будет решена на 13 пунктов процента,
If the current rate of progress is maintained, the sanitation target will be
Нынешних темпов работы недостаточно для достижения этапов, предусмотренных Глобальной технической стратегией ВОЗ по борьбе
The current pace is insufficient to achieve the 2020 milestones of the WHO Global Technical Strategy for Malaria 2016-2030- specifically,
в случае сохранения этого импульса и нынешних темпов изменений мы находимся на пути обеспечения того,
should this momentum and current pace of change be maintained,
Нынешних темпов расширения охвата услугами фактически недостаточно для предотвращения увеличения числа жителей,
The current rate of service expansion is, in fact, insufficient to prevent an increase in the number of
предсказуема на долгосрочную перспективу, чрезвычайно важно для поддержания нынешних темпов;
predictable over the long term is crucial to maintaining the current momentum;
При условии сохранения нынешних темпов производства решение должно быть вынесено в июне 2012 года,
Provided that the current pace of the trial is maintained, the judgement is
Результатов: 161, Время: 0.0464

Нынешних темпов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский