PRESIDENT'S STATEMENT - перевод на Русском

заявление председателя
presidential statement
statement by the president
statement by the chairman
statement by the chair
statement by the chairperson
declaration of the presidency
statement by the presidency
chair's declaration
заявление президента
statement by the president
announcement by the president
declaration by the president
presidential statement
presidential declaration
заявлении председателя
presidential statement
statement by the president
chairman's statement
chairperson's statement
заявления председателя
presidential statements
statements by the president
statement by the chairman
statement by the chair
chairperson's statements
remarks by the president
заявлением председателя
presidential statement
statement by the president
statement of the chairman
statement by the chairperson
заявления президента
of a statement by the president
presidential statements
president's announcement
declaration by the president
application of the president
высказывание президента

Примеры использования President's statement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
First, it should be noted that the President's statement about positive balance of trade is not completely true.
В первую очередь следует отметить, что высказывание президента о положительном сальдо торговли не до конца верно.
On 25 February 2004, the President's statement was challenged before the Supreme Court of Venezuela,
Это заявление президента породило иск на предмет неконституционности и недействительности, внесенный в Верховный
China appreciated the efforts made by the Security Council in that regard and welcomed the President's statement of 4 November on the question.
Китай высоко оценивает усилия Совета Безопасности в этой области и приветствует заявление Председателя от 4 ноября по данному вопросу.
In order to implement the requests contained in the President's statement, the following activities
В целях выполнения просьб, содержащихся в заявлении Председателя, необходимо осуществлять указанную
The communication quoted the President's statement that"persons that have been implicated in crimes will be brought to justice.
В этом сообщении было приведено заявление президента о том, что" лица, причастные к преступлениям, будут привлечены к ответственности.
Human Rights Council resolutions 5/1 and 16/21, President's statement 8/1, and established practice all strengthen this approach.
В его пользу говорят резолюции 5/ 1 и 16/ 21 Совета по правам человека, заявление Председателя 8/ 1 и установившаяся практика.
In President's statement PRST/10/1, the Council noted that the above-mentioned suggestion by the Committee had been addressed in the context of resolution 8/13.
В заявлении Председателя PRST/ 10/ 1 Совет отметил, что вышеупомянутое предложение Комитета было разработано в контексте резолюции 8/ 13.
At the same meeting, the draft President's statement was approved by the Human Rights Council for the text of the adopted text, see part one,
На том же заседании проект заявления Председателя был одобрен Советом по правам человека принятый текст см. в части первой,
In that regard, he fully endorsed the World Bank President's statement that the Doha commitments must be fulfilled.
В этой связи он полностью одобряет заявление Президента Всемирного банка о целесообразности выполнения обязательств, взятых в Дохе.
In President's statement PRST 16/1, the Council noted
В заявлении Председателя PRST/ 16/ 1 Совет отметил,
the representatives of Cuba and the Russian Federation made comments in relation to the deferral of the draft resolution and the President's statement.
Российской Федерации выступили с замечаниями в отношении перенесения сроков рассмотрения проекта резолюции и заявления Председателя.
neither did it cover the President's statement about the killing of Georgian military personnel in Afghanistan.
не было освещено заявление президента о гибели грузинских военных в Афганистане.
In President's statement PRST/10/1, the Council noted that the recommendation of the Advisory Committee may be addressed in the context of the work of the Council at its future sessions.
В заявлении Председателя PRST/ 10/ 1 Совет отметил, что рекомендация Консультативного комитета может быть учтена в контексте работы Совета в ходе его будущих сессий.
its Optional Protocol: draft President's statement.
факультативного протокола к ней: проект заявления Председателя.
In President's statement PRST/13/1, the Council welcomed the participation of an expert of the Committee in the above-mentioned second expert consultation.
В заявлении Председателя PRST/ 13/ 1 Совет приветствовал участие эксперта Комитета в вышеуказанной второй консультации экспертов.
In paragraphs 9, 11 and 12 of draft President's statement A/HRC/9/L.9(adopted as President's statement PRST/9/1), the Council.
В пунктах 9, 11 и 12 проекта заявления Председателя A/ HRC/ 9/ L. 9( принятого в качестве заявления Председателя PRST/ 9/ 1) Совет.
I am pleased to note that, in the President's statement adopted on 18 June 2008(PRST/8/2),
Я с удовлетворением отмечаю, что в заявлении Председателя, принятом 18 июня 2008 года( PRST/ 8/ 2),
At the 27th meeting, the President of the Council introduced draft President's statement PRST/8/2.
На 27- м заседании Председатель Совета внес на рассмотрение проект заявления Председателя PRST/ 8/ 2.
One of the priority areas highlighted in the President's statement at the opening of the sixty-fourth session of the General Assembly is United Nations reform and democratization.
Один из приоритетных вопросов, затронутых в заявлении Председателя на открытии шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи, стала проблема реформирования и демократизации Организации Объединенных Наций.
The role of the troikas shall be maintained as set forth in the annex to Council resolution 5/1 and in President's statement PRST/8/1.
Роль троек сохраняется в том виде, в котором она изложена в приложении к резолюции 5/ 1 Совета и в заявлении Председателя PRST/ 8/ 1.
Результатов: 121, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский