ЗАЯВЛЕНИЕМ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ - перевод на Английском

presidential statement
заявление председателя
председательское заявление
заявлении президента
президентском заявлении
statement by the president
заявление председателя
заявление президента
выступление председателя
выступление президента
речь председателя
statement of the chairman
заявление председателя
statement by the chairperson
заявление председателя
выступление председателя

Примеры использования Заявлением председателя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В январе 2010 года в соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности от 7 апреля 2009 года( S/ PRST/ 2009/ 5)
In January 2010, pursuant to the Security Council presidential statement of 7 April 2009(S/PRST/2009/5), BONUCA was converted into
В соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности от 12 декабря 2002 года( S/ PRST/ 2002/ 33)
In accordance with the statement by the President of the Security Council of 12 December 2002(S/PRST/2002/33), I attach a
Этот план представляется в соответствии с заявлением Председателя от 19 апреля 2012 года( S/ PRST/ 2012/ 28),
The plan is being submitted pursuant to the presidential statement of 19 December 2012(S/PRST/2012/28),
Нам остается лишь согласиться с заявлением Председателя Комиссии по правам человека о том,
We can only concur with the statement of the Chairman of the Commission on Human Rights that this deliberate
В соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности от 12 декабря 2002 года( S/ PRST/ 2002/ 33)
In accordance with the statement by the President of the Security Council of 12 December 2002(S/PRST/2002/33), I attach a
Что касается документа, распространенного параллельно с заявлением председателя Европейского союза( ЕС),
As for the document that has been distributed with the statement of the Chairman of the European Union(EU),
правопорядка в Косово( ЕВЛЕКС) сохраняет свое присутствие в Косово в соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности от 26 ноября 2008 года( S/ PRST/ 2008/ 44) и моим докладом от 24 ноября 2008 года S/ 2008/ 692.
continues its presence in Kosovo in line with Security Council presidential statement of 26 November 2008(S/PRST/2008/44) and my report of 24 November 2008 S/2008/692.
Напоминая также о мерах, принятых Советом Безопасности в соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности от 16 декабря 1994 года S/ PRST/ 1994/ 81;
Recalling also the measures taken by the Security Council in accordance with the statement by the President of the Security Council of 16 December 1994 S/PRST/1994/81;
Г-н ШЛЕЗИНГЕР( Австрия) говорит, что при обсуждении плана конференций следует руководствоваться заявлением Председателя Консультативного комитета, а также учесть предложение представителя Кубы.
Mr. Schlesinger(Austria) said that the statement of the Chairman of the Advisory Committee serve as a guide for the Committee in its negotiations on the pattern of conferences, during which the proposal of the representative of Cuba should also be considered.
должен быть урегулирован между Северной Кореей и Южной Кореей в соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Cheonan is a matter that should surely be resolved between the north and the south of Korea in accordance with the presidential statement of the Security Council of the United Nations.
Напоминая также о мерах, принятых Советом Безопасности в соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности от 16 декабря 1994 годаS/ РRSТ/ 1994/ 81;( см. Официальные отчеты Совета Безопасности,
Recalling also the measures taken by the Security Council in accordance with the statement by the President of the Security Council of 16 December 1994S/PRST/1994/81; see Official Records of the Security Council,
установлению фактов массового убийства в Гатумбе в соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности от 15 августа 2004 года;
establish the facts on the Gatumba massacre, in accordance with the UN Security Council Presidential Statement of 15 August 2004;
стабилизации и в соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности от 14 июля 2005 года.
stabilization plan and in line with the statement by the President of the Security Council of 14 July 2005.
представленный в соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности от 9 августа 2006 года S/ PRST/ 2006/ 38.
pursuant to the statement by the President of the Security Council of 9 August 2006 S/PRST/2006/38.
Израиль утверждает, что заявление Председателя Генеральной конференции о проведении практикума было так или иначе связано с заявлением Председателя в отношении состава региональных групп в контексте статьи VI Устава,
Israel claims that the statement on the workshop made by the President of the General Conference was linked in one way or another to a statement by the President concerning the composition of the regional groups of the IAEA in the context of article VI of the Statute,
Выборы планируется провести во второй половине 2004 года в соответствии с заявлением Председателя Совета Безопасности от 17 апреля 2003 года( SC/ 7736/ AFR/ 607),
The holding of elections is scheduled for the second half of 2004, in accordance with the terms of the statement of the President of the Security Council of 17 April 2003(SC/7736/AFR/607), in which the members of
GRPE приветствовала инициативу ЕАПАП, связанную с выделением дополнительных средств, и согласилась с заявлением Председателя относительно того, что основой для процедуры официального утверждения или сертификации может служить лишь количественный метод измерения,
GRPE welcomed the ACEA offer for an additional budget and agreed with the Chairman's statement that only a quantitative measurement method assuring the repeatability of the test results could be the basis for a type approval
Кроме того, ОАЕ согласна с заявлением Председателя о том, что обмен информацией и консультации являются одним
Furthermore, OAU agrees with the President's statement that one of the ways in which cooperation between the United Nations
Было указано, что Верховный комиссар созвала это заседание в соответствии с заявлением Председателя 15/ 2( A/ HRC/ PRST/ 15/ 2), в котором Совет предложил Верховному комиссару представить предлагаемые стратегические рамки Совету до их представления Комитету.
It was noted that the High Commissioner had called the meeting in accordance with President's statement(A/HRC/PRST/15/2), in which the Council invited the High Commissioner to present to it the proposed strategic framework prior to its submission to the Committee.
В соответствии с заявлением Председателя в настоящем докладе приводится обзор деятельности Организации Объединенных Наций в Африке по оказанию государствам- членам помощи в борьбе с терроризмом согласно указаниям,
In accordance with the presidential statement, the present report provides an overview of United Nations activities throughout Africa in assisting Member States to address terrorism, as guided by the relevant General Assembly
Результатов: 325, Время: 0.0488

Заявлением председателя на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский