presidential statementstatement by the presidentstatement by the chairmanstatement by the chairstatement by the chairpersondeclaration of the presidencystatement by the presidencychair's declaration
presidential statementsstatements by the presidentstatement by the chairmanstatement by the chairchairperson's statementsremarks by the president
председательском заявлении
presidential statement
председательского заявления
presidential statementof the presidential declaration
Примеры использования
The presidential statement
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Government must now urgently take the actions necessary to implement all steps outlined in the presidential statement of 19 June.
В настоящее время правительство должно срочно принять меры, необходимые для осуществления всех шагов, предусмотренных в заявлении Председателя от 19 июня.
It welcomes the Presidential Statement of the United Nations Security Council of 29 January 1999.
Она приветствует заявление Председателя Совета Безопасности Организации Объединенных Наций от 29 января 1999 года.
Since the presidential statement of 30 November 1999, the Council has not driven forward the idea of"preventive missions.
Со времени принятия заявления Председателя от 30 ноября 1999 года Совет больше не выдвигал идею использования<< превентивных миссий.
On 10 August, the Assistant Secretary-General for Political Affairs updated the Council on the situation in the Syrian Arab Republic in accordance with the presidential statement adopted on 3 August.
Августа помощник Генерального секретаря по политическим вопросам ознакомил Совет с последней информацией о ситуации в Сирийской Арабской Республике в соответствии с заявлением Председателя, которое было принято 3 августа.
The Western Group would like to commend the Special Coordinator for the way he has discharged himself of the responsibilities entrusted to him in the Presidential statement of 25 January last.
Западная группа хотела бы отметить Специального координатора в связи с тем, как он справлялся с обязанностями, возложенными на него в председательском заявлении от 25 января с.
The ideas put forward during the debate were discussed in the presidential statement of 20 February S/PRST/2001/5.
Идеи, высказанные в ходе прений, были приняты во внимание в заявлении Председателя от 20 февраля S/ PRST/ 2001/ 5.
The messages contained in resolution 1593(2005) and the presidential statement of 16 June 2008(S/PRST/2008/21) remain clear and relevant.
Призывы, содержащиеся в резолюции 1593( 2005), и заявление Председателя от 16 июня 2008 года( S/ PRST/ 2008/ 21) до сих пор остаются ясными и актуальными.
Egypt noted that the presidential statement was in the right direction since it stipulated that.
Египет отметил, что принятие этого заявления Председателя явилось шагом в правильном направлении, поскольку в заявлении говорилось, в частности, что.
But in the spirit of accommodation to achieve consensus, I have agreed to remove this paragraph from the Presidential statement.
Но в духе компромисса я решила исключить этот пункт из председательского заявления ради достижения консенсуса.
prepared in accordance with the presidential statement of 13 April 2009 S/PRST/2009/7.
подготовленный в соответствии с заявлением Председателя от 13 апреля 2009 года S/ PRST/ 2009/ 7.
reiterating elements contained in both the presidential statement and resolution 2139(2014).
подтверждая элементы, содержащиеся в заявлении Председателя и резо- люции 2139( 2014).
The presidential statement(S/PRST/2000/21) was adopted at a public meeting on 18 June see S/PV.4160.
Это заявление Председателя( S/ PRST/ 2000/ 21) было принято на открытом заседании 18 июня см. S/ PV. 4160.
The PRESIDENT: Having adopted the Presidential statement, the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban is, in effect, re-established.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Принятие заявления Председателя, в сущности, означает воссоздание Специального комитета по запрещению ядерных испытаний.
At its 73rd meeting, held on 3 February 1997, the Committee considered action pursuant to the presidential statement.
На своем 73- м заседании 3 февраля 1997 года Комитет рассмотрел вопрос о мерах в соответствии с заявлением Председателя.
updated with the current practice of the Conference following the Presidential Statement of 1991.
обновлен с учетом нынешней практики Конференции в духе председательского заявления от 1991 года.
I had hoped that we would be able to make progress on the pending issues contained in the Presidential statement covering the agenda and organization of the 1995 session.
Я надеялся, что нам удастся достичь прогресса по нерешенным вопросам, освещенным в заявлении Председателя относительно повестки дня и организации сессии 1995 года.
Accordingly, we welcome the presidential statement on the subject during the fifteenth session of the Council A/HRC/PRST/15/2.
Поэтому мы приветствуем заявление Председателя по этому вопросу в ходе пятнадцатой сессии Совета PRST 15/ 2.
Security Council resolutions 2139(2014) and 2165(2014) and the presidential statement of 2 October 2013(S/PRST/2013/15);
незамедлительное соблюдение положений резолюций 2139( 2014) и 2165( 2014) и заявления Председателя от 2 октября 2013 года( S/ PRST/ 2013/ 15);
the Committee considered action pursuant to the presidential statement.
Комитет рассмотрел меры в связи с этим заявлением Председателя.
In that context, Austria welcomes the presidential statement of the Security Council on mediation
В этом контексте Австрия приветствует заявление Председателя Совета Безопасности по вопросу о посредничестве
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文