STATEMENT OF THE CHAIRMAN - перевод на Русском

['steitmənt ɒv ðə 'tʃeəmən]
['steitmənt ɒv ðə 'tʃeəmən]
заявление председателя
presidential statement
statement by the president
statement by the chairman
statement by the chair
statement by the chairperson
declaration of the presidency
statement by the presidency
chair's declaration
заявлением председателя
presidential statement
statement by the president
statement of the chairman
statement by the chairperson
заявлении председателя
presidential statement
statement by the president
chairman's statement
chairperson's statement
заявления председателя
presidential statements
statements by the president
statement by the chairman
statement by the chair
chairperson's statements
remarks by the president

Примеры использования Statement of the chairman на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite the statement of the Chairman of the National Bank during the April parliamentary hearings that the real level of problem loans in the system is 23.6%,
Несмотря на заявление Председателя Национального банка в рамках апрельских парламентских слушаний о том, что реальный уровень проблемных кредитов в системе составляет 23. 6%,
We can only concur with the statement of the Chairman of the Commission on Human Rights that this deliberate
Нам остается лишь согласиться с заявлением Председателя Комиссии по правам человека о том,
decision 1995/116 and the statement of the Chairman of the Sub-Commission of 24 August 1995, made under agenda item 10.
решение 1995/ 116 Подкомиссии и заявление Председателя Подкомиссии от 24 августа 1995 года по пункту 10 повестки дня.
It decided that the conclusion of the discussion would be contained in the statement of the Chairman as well as in his letter to the President of the seventeenth Meeting of States Parties 14 June and 18-22 June 2007.
Она постановила, что итоги обсуждения будут отражены в заявлении Председателя, а также в его письме на имя Председателя семнадцатого совещания государств- участников 14 и 18-- 22 июня 2007 года.
As for the document that has been distributed with the statement of the Chairman of the European Union(EU),
Что касается документа, распространенного параллельно с заявлением председателя Европейского союза( ЕС),
in accordance with paragraph 6 of Article 8 of the Law of NKR"On Control Chamber," has issued the statement of the chairman of NKR Control Chamber on his resignation.
Председатель НС Ашот Гулян, руководствуясь пунктом 6 статьи 8 закона НКР" О контрольной палате", опубликовал заявление председателя Контрольной палаты НКР, Артура Мосияна, об отказе от занимаемой должности.
It was agreed that the conclusion of the discussion would be reflected in the statement of the Chairman, as well as in his letter to the President of the seventeenth Meeting of States Parties,
Было решено отразить итоги обсуждения в заявлении Председателя, а также в его письме на имя Председателя семнадцатого совещания государств- участников, которое состоится 14
Mr. Schlesinger(Austria) said that the statement of the Chairman of the Advisory Committee serve as a guide for the Committee in its negotiations on the pattern of conferences, during which the proposal of the representative of Cuba should also be considered.
Г-н ШЛЕЗИНГЕР( Австрия) говорит, что при обсуждении плана конференций следует руководствоваться заявлением Председателя Консультативного комитета, а также учесть предложение представителя Кубы.
International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea has been prepared by the Secretariat in response to the request by the Preparatory Commission contained in the Statement of the Chairman of the Preparatory Commission LOS/PCN/L.113/Rev.1.
Международного трибунала по морскому праву был подготовлен Секретариатом в ответ на просьбу Подготовительной комиссии, содержащуюся в заявлении Председателя Подготовительной комиссии LOS/ PCN/ L. 113/ Rev. 1.
The statement of the Chairman on the progress of work in the Commission at its thirteenth session(CLCS/39)
В заявлении Председателя о ходе работы в Комиссии на ее тринадцатой сессии( CLCS/ 39)
The statement of the Chairman on the progress of work in the Commission at its thirteenth session(CLCS/39)
В заявлении Председателя о ходе работы в Комиссии на ее тринадцатой сессии( CLCS/ 39)
The statement of the Chairman of the Preparatory Commission at the end of its resumed twelfth session(1994, New York)
В заявлении Председателя Подготовительной комиссии, сделанном в конце ее возобновленной двенадцатой сессии( 1994 год,
other officers, see the Statement of the Chairman on the progress of work in the Commission,
других должностных лиц см. в заявлении Председателя о ходе работы Комиссии,
the Vice-Speaker of the South Ossetian Parliament Yuri Dzitstsoity,">commenting on the statement of the Chairman of the State Duma Committee on International Affairs Alexei Pushkov,
комментируя заявление председателя комитета Государственной Думы РФ по международным делам Алексея Пушкова о том,
Welcomes the conclusion of a memorandum of understanding with the United Nations High Commissioner for Human Rights in accordance with the statement of the Chairman of the Commission on Human Rights, 85 regarding the status
Приветствует заключение меморандума о взаимопонимании с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека в соответствии с заявлением Председателя Комиссии по правам человека85 в отношении статуса отделения в Белграде,
Further to General Assembly resolution 55/225, with respect to the statement of the Chairman of the Advisory Committee on Administrative
Во исполнение резолюции 55/ 225 Генеральной Ассамблеи в связи с заявлением Председателя Консультативного комитета по административным
Federation transmitted information and its views in connection with the statement of the Chairman of the fifty-second session of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Republic of Chechnya of the Russian Federation.
мнения в связи с заявлением Председателя пятьдесят второй сессии Комиссии по правам человека по вопросу о положении в области прав человека в Чеченской Республике Российской Федерации.
accompanied by a statement of the Chairman of the Sixth Committee requesting the Special Committee to consider the question of assistance to third States, taking into account various proposals made,
сопровождалась заявлением Председателя Шестого комитета с просьбой к Специальному комитету рассмотреть вопрос о помощи третьим государствам с учетом различных сделанных предложений,
In statements made in connection with the statement of the Chairman of the Commission, some delegations also addressed matters related to the workload of the Commission and the ability of States,
В заявлениях, сделанных в связи с заявлением Председателя Комиссии, ряд делегаций затронули также вопросы, касающиеся объема работы Комиссии
views in connection with the statement of the Chairman of the fifty-first session of the Commission on Human Rights on the"Situation of human rights in Chechnya.
соображения в связи с заявлением Председателя пятьдесят первой сессии Комиссии по правам человека о положении в области прав человека в Чечне.
Результатов: 63, Время: 0.0711

Statement of the chairman на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский