PREVENT ILLEGAL - перевод на Русском

[pri'vent i'liːgl]
[pri'vent i'liːgl]
предотвращения незаконного
prevent illegal
preventing illicit
prevention of illegal
предупреждения незаконной
preventing illegal
предотвратить незаконное
to prevent illegal
was to ensure that illegal
пресечению незаконного
combating illegal
combat illicit
prevent illegal
interdiction
предотвращению нелегальной
prevent illegal
препятствовать незаконной
предотвращения незаконной
to prevent illegal
to prevent illicit
prevention of illegal
предотвращению незаконной
preventing illegal
to prevent illicit
предотвращения незаконных
preventing illegal
to preventing illicit

Примеры использования Prevent illegal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
price monitoring and prevent illegal anti-competitive behaviour.
мониторинге цен и предотвращении незаконного антиконкурентного поведения.
That percentage remains the same for personnel assigned to detect and prevent illegal transfers of nuclear
Такой же процент женщин и среди личного состава, которому поручено заниматься выявлением и предупреждением незаконной передачи ядерных
With the above-mentioned legal framework, in principle, Indonesia has already in place a mechanism to control and prevent illegal access to nuclear
С учетом вышеизложенных правовых основ Индонезия в принципе уже располагает механизмом для осуществления контроля и предупреждения незаконного доступа к ядерным
The position mentioned belongs to members of the Iraqi border guard assigned to watch the boundaries and prevent illegal entry to or exit from our national territory.
Указанная позиция относится к иракскому пограничному посту, осуществляющему наблюдение за границей в целях пресечения незаконного проникновения на нашу территорию или с нее.
Take all possible security measures to prevent possible losses and prevent illegal use of the Payment Card;
Принимать все возможные меры безопасности для предотвращения возможного возникновения убытков и не допускать незаконное использование Платежной карты;
Personalization is the process of application of individual information on the card surface to identify users and prevent illegal use.
Персонализация- это процесс нанесения на поверхность продукции индивидуальной информации с целью предупреждения противоправного использования и идентификации личности пользователя.
The main task of the system is to increase the internal security of the EU countries and prevent illegal immigration.
Главная задача системы- повысить внутреннюю безопасность стран ЕС и предотвратить нелегальную иммиграцию.
Living in Voluntary Isolation, adopted under the Agreement, provided for the establishment of an 18-member joint army-police team to monitor the area and prevent illegal logging.
предусматривает создание совместной армейско- полицейской группы в составе 18 человек для контроля за ситуацией в соответствующем районе и предупреждения незаконной вырубки леса.
private entrepreneurship, and prevent illegal interference into their activities.
частному предпринимательству, предотвратить незаконное вмешательство в их деятельность.
cooperates with the working group to identify, prevent illegal construction and misuse of land plots.
совместно с рабочей группой работу по выявлению, пресечению незаконного строительства и нецелевого использования земельных участков.
illegally operating groups, prevent illegal migration and strengthen law
незаконно действующих групп, предотвращению нелегальной миграции и укреплению общего порядка,
peaceful settlement of the dispute in question and prevent illegal economic expansion from the side of the Russian Federation.
мирного урегулирования данного спора и предотвращения незаконной экономической экспансии Российской Федерации.
in particular at the operational level, in a joint effort to secure the border and prevent illegal crossborder activities.
в частности на оперативном уровне, в ходе совместных мероприятий по обеспечению безопасности границы и предотвращению незаконной трансграничной деятельности.
in particular at the operational level, in a joint effort to secure the border and prevent illegal cross-border activities.
в целях обеспечения взаимодействия в вопросах пограничного контроля и предотвращения незаконной деятельности трансграничного характера.
whose goal is to promote internal security and prevent illegal immigration, as well as reduce delays at the borders.
целью которой является содействие повышению внутренней безопасности и предотвращения нелегальной иммиграции, а также уменьшение задержек на границах.
The Government had taken urgent steps to stabilize the rouble's exchange rate, prevent illegal export of capital, reactivate the populations foreign currency cash reserves,
Оно принимает срочные меры, чтобы стабилизировать обменный курс рубля, избежать незаконного вывоза капитала, активизировать валютные сбережения населения, оживить банковскую систему,
establishment of mechanisms to monitor and prevent illegal traffic in hazardous wastes, pursuant to General Assembly resolution 44/226 of 22 December 1989;
создание механизмов для контроля и предотвращения незаконного оборота опасных отходов в соответствии с резолюцией 44/ 226 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1989 года;
Labelling of Chemicals would become a very useful tool to help prevent illegal trade in such substances.
маркировки химических веществ, станут весьма полезным инструментом предупреждения незаконной торговли такими веществами.
facilitate legal trade and detect and prevent illegal trade in environmentally-sensitive commodities covered by relevant multilateral environmental agreements.
для окружающей среды товарами, охватываемыми соответствующими многосторонними природоохранными соглашениями, и содействия ей, а также для выявления и предотвращения незаконной торговли такими товарами.
other national authorities to control and prevent illegal shipments of chemicals,
других национальных органов по контролю и предотвращению незаконной перевозки химических веществ,
Результатов: 56, Время: 0.0698

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский