PREVENTING VIOLENCE - перевод на Русском

[pri'ventiŋ 'vaiələns]
[pri'ventiŋ 'vaiələns]
предотвращение насилия
prevention of violence
preventing violence
deterring violence
предупреждение насилия
prevention of violence
preventing violence
недопущение насилия
preventing violence
the avoidance of violence
the prevention of violence
профилактике насилия
prevention of violence
preventing violence
предотвращая насилие
предотвращению насилия
prevention of violence
preventing violence
предотвращения насилия
prevention of violence
preventing violence
to avoid violence
to prevent abuse
предупреждения насилия
prevention of violence
preventing violence
предотвращении насилия
prevention of violence
preventing violence
предупреждению насилия
prevention of violence
preventing violence
предупреждении насилия
недопущению насилия
недопущения насилия

Примеры использования Preventing violence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Preventing violence towards young people in the education system.
Предупреждение насилия в отношении молодежи в рамках системы образования.
Developing a national action plan for preventing violence and unintentional injuries;
Разработка национального плана действий по предупреждению насилия и непреднамеренного травматизма;
Preventing violence against women.
Предупреждение насилия в отношении женщин.
The Committee was also concerned about insufficient measures aimed at preventing violence against women.
Кроме того, КЛДЖ был обеспокоен недостаточностью мер по предупреждению насилия в отношении женщин.
Preventing violence and racism in sports.
Предупреждение насилия и расизма в спорте.
II. Preventing violence committed in the name of religion 3- 82 3.
II. Предупреждение насилия, совершаемого во имя религии 3- 82 3.
Preventing violence against children and risk factors for violence Saint Petersburg, Russian Federation.
Профилактика насилия в отношении детей и факторы риска такого насилия Санкт-Петербург, Российская Федерация.
The Committee is also concerned about insufficient measures aimed at preventing violence against women.
Комитет также обеспокоен недостаточностью мер по предупреждению насилия в отношении женщин.
This plan will focus on preventing violence before it occurs.
Основной акцент в этом плане делается на предотвращении актов насилия еще до того, как они произойдут.
Preventing violence is therefore the most direct way of driving down demand for small arms.
Таким образом, предотвращение насилия обеспечивает самый короткий путь к снижению спроса на стрелковое оружие.
Mr. Giaufret(European Union) said that preventing violence against children was high on the policy agenda of the European Union.
Г-н Жофре( Европейский союз) говорит, что предупреждение насилия в отношении детей является одним из наиболее приоритетных вопросов политической повестки дня Европейского союза.
Reinventing India: preventing violence against women and girls United Nations Development Fund for Women UNIFEM.
Новое открытие Индии: предотвращение насилия в отношении женщин и девочек>> Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин ЮНИФЕМ.
Eliminating and preventing violence against women through public awareness and advocacy;
Искоренение и предупреждение насилия в отношении женщин в рамках действий по повышению уровня осведомленности общественности и правозащитной деятельности;
All of the above-mentioned measures are aimed at preventing violence and the victimization of migrants,
Все из вышеперечисленных мер направлены на предотвращение насилия и виктимизации в отношении мигрантов,
protects women's human rights, including preventing violence against women.
защищающих права человека женщин, включая недопущение насилия против женщин.
policies aimed at preventing violence against women is also problematic.
направленных на предупреждение насилия в отношении женщин, также приводит к возникновению проблем.
Preventing violence against women during the electoral period is an important objective that should be pursued by all stakeholders.
Предотвращение насилия в отношении женщин в период выборов является важной задачей, которую должны выполнять все заинтересованные стороны.
UNMIK formed police units intervened promptly on several occasions, preventing violence.
сформированные полицейские подразделения МООНК неоднократно осуществляли оперативное вмешательство, предотвращая насилие.
Article 60 establishes that the State will promote policies aimed at preventing violence within the family and other causes of the destruction of family solidarity.
В статье 60 Конституции предусматривается, что государство проводит политику, направленную на недопущение насилия в семье и искоренение других причин, подрывающих ее сплоченность.
Consolidating knowledge on emerging concerns: preventing violence and deprivation of liberty of girls involved with the criminal justice system.
Консолидация знаний о новых проблемах: предотвращение насилия и лишение свободы девочек, связанных с системой уголовного правосудия.
Результатов: 338, Время: 0.0895

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский