PREVIOUS CENSUSES - перевод на Русском

['priːviəs 'sensəsiz]
['priːviəs 'sensəsiz]
предыдущих переписей
previous censuses
past census
предыдущими переписями
previous censuses
предыдущих переписях
previous censuses
предыдущие переписи
previous censuses

Примеры использования Previous censuses на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In previous censuses, people with impaired vision
В ходе предыдущих переписей лицам, страдающим плохим зрением
It may be desirable to ascertain the quality level that was achieved in previous censuses and use that information to establish standards for the next census..
Возможно, было бы желательно определить уровень качества, достигнутый в ходе предыдущих переписей, и использовать эту информацию в целях установления стандартов для следующей переписи..
These tools will make it easier to compare 2011 Census data distributions with data from other sources and from previous censuses.
Эти средства облегчат сопоставление распределения данных переписи 2011 года с другими источниками данных и с данными предшествующих переписей.
The 2011 census will contain the question of ethnicity as all previous censuses in BiH also contained this question.
В опросных листах переписи населения в 2011 году будет содержаться вопрос об этническом происхождении, как это было во всех предыдущих переписях населения в БиГ.
The Census Bureau warns that data on race in 2000 Census are not directly comparable to those collected in previous censuses.
Бюро по переписи( US Census Bureau) предупреждает, что расовые данные согласно Переписи 2000 г. не сопоставляются напрямую с данными прежних переписей.
Those that did not generally reported that this was to ensure consistency with previous censuses and surveys.
Те страны, которые не используют это определение, сообщили, что они поступают так в целях обеспечения согласованности с результатами предыдущих переписей и обследований.
Factors which influence the choice of SDC method include the lessons learnt from previous censuses, the attitudes and risk thresholds within NSIs,
Факторы, влияющие на выбор метода обеспечения КСД, включают в себя уроки, извлеченные из предыдущих переписей, подходы и пороговые уровни рисков в НСУ,
One difference from previous censuses was the inclusion of such questions as the level of fluency in the State language(Kazakh),
Отличием от предыдущих переписей стало включение таких вопросов, как степень владения государственным( казахским)
combined with the goal to maintain continuity with the previous censuses and take into account national traditions.
жилого фонда, сохраняя преемственность с предыдущими переписями и учитывая национальные традиции.
Apart from the few countries who have already conducted such surveys in previous censuses there is little evidence that these procedures are understood
Если не брать в расчет те немногие страны, где в ходе предыдущих переписей уже проводились подобные обследования, пока нет оснований считать,
As just one example, in previous censuses, the State Data Centers were the principle method for a user to extract a table
Только один пример, в предыдущих переписях статистические центры штатов были главным источником, в котором пользователь мог получить одну- две
the need for comparability with other data sources and previous censuses table 2.
вследствие потребностей сопоставимости с другими источниками данных и предыдущими переписями таблица 2.
particularly with regards to making comparisons with previous censuses and other data sources.
касается сопоставления с данными предыдущих переписей и другими источниками данных.
a percentage that has declined in comparison with previous censuses, but which continues to generate a critical demand for health services, education, etc.
эта доля уменьшилась по сравнению с предыдущими переписями, она определяет большую нагрузку на продовольственные ресурсы, системы здравоохранения и просвещения и т. п.
particularly with regards to making comparisons with previous censuses and other data sources.
касается сопоставлений с данными предыдущих переписей и другими источниками данных.
simply had not done so because no such category had existed in previous censuses.
вероятно, они боятся отождествлять себя с рома или просто не сделали этого, поскольку такой категории не существовало во время предыдущих переписей.
as the results may not be fully comparable with previous censuses or other countries;
вследствие чего результаты могут быть не полностью сопоставимы с результатами предыдущих переписей;
Housing in the ECE Region was for the first time(and this is the most significant difference from previous censuses) fully applied in the 2002 Census in Slovenia.
населения в соответствии с Рекомендациями по проведению переписей населения и жилищного фонда 2000 года в регионе ЕЭК и это является наиболее важным отличием от предыдущих переписей.
Good results of this approach in previous censuses, as well as further development of administrative registers were the basis for the strategic decision that future censuses will be to a great extent register-based.
Успешные результаты применения данного подхода в рамках предыдущей переписи, а также дальнейшее совершенствование административных регистров, послужили основой для принятия стратегического решения о том, что будущие переписи в значительной степени будут опираться на регистры.
To date, 47 countries have indicated that the Washington Group's questions has been included in previous censuses, national surveys
К настоящему моменту 47 стран указали, что вопросы Вашингтонской группы включены в предыдущие переписи населения, национальные обследования или модули инвалидности,
Результатов: 66, Время: 0.0599

Previous censuses на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский