PREVIOUS ELECTIONS - перевод на Русском

['priːviəs i'lekʃnz]
['priːviəs i'lekʃnz]
прошлыми выборами
previous elections
последних выборах
last elections
recent elections
latest elections
previous elections
прежних выборах
предыдущих выборах
previous elections
past elections
earlier elections
предыдущие выборы
previous elections
предыдущих избирательных
previous election

Примеры использования Previous elections на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although the number of women candidates for election did not increase at this time in comparison with previous elections, the number of women members of Congress did rise, to 8.8 per cent.
В этом случае, хотя число кандидатов- женщин не увеличилось по сравнению с результатами предыдущих избирательных процессов, доля женщин в составе конгресса достигла 8, 8 процента.
Similarly to all previous elections, the regional population of Armenia had much fewer information sources.
Как и на всех предыдущих выборах, население регионов Армении имело значительно меньше источников информации.
In contrast to previous elections, voters were automatically registered,
В отличие от предыдущих выборов избиратели регистрировались автоматически,
Compared with the previous elections, a 7.4% growth was achieved at the level of county assemblies, 5.1% at the level of city assemblies,
По сравнению с предыдущими выборами на уровне уездных собраний, городских собраний и муниципальных советов был достигнут прирост в 7,
In the previous elections in 2014 won a Nikita Belykh,
На предыдущих выборах в 2014 году победу одержал Никита Белых,
As during previous elections, the main victims of coercion were: students from other towns,
Как и во время предыдущих выборов, основными категориями таких избирателей являлись:
and Kenya-- where previous elections had seen extensive violence,
Кении,- где предыдущие выборы сопровождались повсеместными вспышками насилия,
ADEPT Note: in previous elections, the CEC has allowed voting with expired identity documents, and the last the
Примечание ADEPT: на предыдущих выборах Центральная избирательная комиссия позволила голосовать на основании просроченных удостоверений личности,
Regarding the administrative situation, prior to the previous elections the residence permits of many Vietnamese had been withdrawn.
Что касается положения в административной сфере, то перед предыдущими выборами у многих вьетнамцев были изъяты виды на жительство.
During the previous elections, the report states,
Во время предыдущих выборов, констатируется в отчете,
Previous elections to the Republic of Nagorno Karabakh legislative body were held in 1995 and 2000.
Предыдущие выборы в законодательный орган Нагорно-Карабахской Республики проводились в 1995 и 2000 годах.
which was 0.3 per cent more than in the previous elections in 2004.
7%, что на, 3% больше, чем на предыдущих выборах 2004 года.
while the proportion of women candidates showed no increase as compared with previous elections, the proportion of women elected rose to 8.8.
количество женщин- кандидатов не увеличилось по сравнению с предыдущими выборами, то число участвующих женщин возросло до 8, 8.
He further highlighted the fact that voters had bridged the sectarian divide which had caused large constituencies to boycott the previous elections in 2005.
Он также отметил факт того, что избира телям удалось преодолеть сектантские разногласия, приведшие к бойкоту значительной частью электо рата предыдущих выборов, состоявшихся в 2005 году.
In the Parliamentary elections of 2011, 85 of the 200 elected Members of Parliament were women, one less than in the previous elections 2007 annexes 8,
На парламентских выборах 2011 года из 200 избранных членов парламента женщин было 85, что на одну меньше, чем на предыдущих выборах 2007 года добавления 8,
The candidate lists of political parties for the General 2010 Elections contained the largest number of women candidates in relation to the two previous elections cycles in 2006 and 2002.
Списки кандидатов от политических партий на всеобщих выборах 2010 года включали наибольшее число женщин- кандидатов по сравнению с двумя предыдущими выборами, состоявшимися в 2006 и 2002 годах.
open environment than previous elections in 2007 and 2002.
открытой обстановке, чем предыдущие выборы в 2007 и 2002 годах.
multilateral agencies to reform the electoral process in view of the shortcomings identified in previous elections.
в целях реформирования избирательного процесса с учетом недостатков, выявленных в ходе предыдущих выборов.
cent of the total, compared to 0.6 per cent in the previous elections.
77 процента от общего состава-- по сравнению с, 6 процента на предыдущих выборах.
The electoral procedures would also differ from those followed in previous elections and people would be voting for a new form of government.
Порядок проведения выборов также отличался от того, в каком проводились предыдущие выборы, и населению предстояло проголосовать за новую форму правления.
Результатов: 133, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский