PRINCIPLES ENUNCIATED - перевод на Русском

['prinsəplz i'nʌnsieitid]
['prinsəplz i'nʌnsieitid]
принципы провозглашенные
принципов провозглашенных

Примеры использования Principles enunciated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Progress down that road will depend on adherence to the principles enunciated in the Rio Declaration
Прогресс в этом направлении будет зависеть от приверженности принципам, провозглашенным в Рио- де- Жанейрской декларации,
In accordance with the principles enunciated by this Organization, such a solution must be on the basis of mutual respect for peace,
В соответствии с принципами, провозглашенными этой Организацией, такое решение должно основываться на взаимном уважении к обеспечению мира,
The Special Rapporteur pointed to well known examples of belligerents in an armed conflict concluding agreements between themselves during the conflict, and noted that the principles enunciated in the draft article were also supported by the relevant literature.
Специальный докладчик привел хорошо известные примеры заключения соглашений между воюющими сторонами в ходе вооруженного конфликта и отметил, что принципы, провозглашаемые в проекте статьи, подкрепляются также соответствующими научными трудами.
I reiterate my Government's commitment to the principles enunciated in the report before us regarding the need to make every necessary effort to create the best possible environment for children, the mainstay of the future,
Я вновь заявляю о приверженности правительства моей страны принципам, сформулированным в представленном нашему вниманию докладе, в котором говорится о необходимости приложить все, по возможности, усилия для создания благоприятных условий для детей,
The time has come to seriously address that problem on the basis of the values and principles enunciated in the outcome document(resolution 60/1) of the High-level Plenary Meeting that marked
Настало время серьезно рассмотреть эту проблему, исходя из ценностей и принципов, изложенных в итоговом документе пленарного заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня,
Several principles enunciated in the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime
Ряд принципов, сформулированных в Декларации основных принципов правосудия для жертв преступлений
and our commitment to the principles enunciated in the Charter of the United Nations to pursue the stability of international peace and security
нашей культуры и нашей приверженности принципам, закрепленным в Уставе Организации Объединенных Наций с целью обеспечения стабильности международного мира
For example, 14 of the 31 federal states have included in their constitutions the principles enunciated in the first paragraph of article 4 of the Constitution, which provides for specific treatment
Так, например, 14 из 31 субъекта федерации отразили в своих конституциях принципы, закрепленные в первом пункте статьи 4 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов,
The education Act(1987), which legislated into one comprehensive law various existing instruments and the universal principles enunciated in several international conventions to which Zimbabwe had acceded since independence,
Закон об образовании( 1987 года), в рамках которого в законодательном порядке были сведены воедино различные действующие нормативные акты и универсальные принципы, закрепленные в целом ряде международных договоров,
preserved in accordance with the principles enunciated in this document.
хранилась в соответствии с принципами, изложенными в настоящем документе.
up lists of the action required, guided by the examples and principles enunciated in article 6, paragraph 2, as indicated in general comment No. 3, paragraph 4.
руководствуясь приведенными в части второй статьи 6 примерами и принципами, изложенными в пункт 4 Замечания общего порядка№ 3.
to promote dialogue and to the proper application of the purposes and principles enunciated in the Charter of the United Nations.
обеспечения надлежащего воплощения в жизнь целей и принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
the rights set out in the Constitution and the principles enunciated in international treaties and covenants.
конституционные права и принципы, закрепленные в международных пактах и договорах.
mutually supportive in attaining the purposes and principles enunciated in its Charter.
взаимодополнять шаги в направлении достижения целей и принципов, зафиксированных в Уставе.
as well as the principles enunciated in the above paragraph.
а также на принципах, изложенных в представленном выше пункте.
Provided, that in the autonomous regions, the respective legislatures may enact their own laws on ancestral domain subject to the provisions of this Constitution and the principles enunciated in this Act and other national laws.”.
При этом в автономных областях соответствующие законодательные органы могут принимать свои собственные законы в отношении родовых земель с соблюдением положений Конституции и принципов, закрепленных в настоящем законе и других законах страны";
respects the objectives and principles enunciated in the Charter of the Organization and, as a result,
уважает цели и принципы, провозглашенные в Уставе Организации Объединенных Наций,
The Special Committee will strive to ensure that the principles enunciated in the Charter of the United Nations,
Специальный комитет будет стремиться к обеспечению того, чтобы принципы, провозглашенные в Уставе Организации Объединенных Наций
China has always maintained that the international community should base the development of mutual relations on the purposes and principles enunciated in the Charter of the United Nations,
Правительство Китая неизменно придерживается той позиции, что международное сообщество должно строить взаимоотношения на основе целей и принципов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций,
nevertheless fully observes and upholds the principles enunciated in all international instruments concerning women, both in law and in practice.
поддерживает как в правовом плане, так и на практике принципы, провозглашенные во всех международных документах, касающихся женщин.
Результатов: 65, Время: 0.0726

Principles enunciated на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский