СФОРМУЛИРУЕТ - перевод на Английском

formulate
сформулировать
разрабатывать
разработка
подготовить
формулирование
вырабатывать
выработка
подготовки
составления
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
articulate
сформулировать
выражать
излагать
определить
разработать
формулирования
артикулировать
четким
articulation
формулирование
определение
формулировка
взаимодействие
изложение
артикуляции
разработке
сочленения
излома
выработке

Примеры использования Сформулирует на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совет сформулирует соответствующие рекомендации,
The Council will formulate the relevant recommendations which,
Рекомендации, которые Комитет сформулирует по итогам нынешнего рассмотрения, будут продиктованы желанием помочь стране в решении этих проблем и в применении положений Конвенции.
The recommendations that the Committee would make at the end of the current review would be informed by the desire to help the State party achieve that end and implement the provisions of the Convention.
развития сельских районов сформулирует меры, необходимые для развития этой отрасли в Сербии до 2024 года.
Rural Development is to formulate measures necessary for the development of this field in Serbia through 2024.
развития сельских районов сформулирует меры, необходимые для развития этой отрасли в Сербии до 2024 года.
rural development will define the measures needed for the development of this area in Serbia by 2024.
когда правительство сформулирует свою позицию относительно целесообразности и методов поддержки работодателей в проведении многокультурной кадровой политики.
at which point the government will formulate its position on whether and how employers should be supported in conducting a multicultural personnel policy.
После этого Законодательная ассамблея штата сформулирует свою позицию в отношении вопросов, которые надлежит согласовать с федеральным правительством.
Thereafter, the State Legislative Assembly will formulate its position on the issues to be negotiated with the federal Government.
И наконец, на основе поступающей к нему информации Бюро сформулирует конкретные рекомендации, касающиеся неустойчивости цен на продовольствие, которые будут рассмотрены Комитетом на его очередной сессии в октябре 2011 года.
Finally, the Bureau will use the available inputs to formulate specific recommendations concerning food price volatility to be considered by the next session of the Committee in October 2011.
Существует большая вероятность того, что Комиссия ревизоров сформулирует оговорки при ревизии финансовых ведомостей.
There is a strong probability that the Board of Auditors will identify audit qualifications of the financial statements.
Вместе с тем позиция его делегации по этому вопросу будет высказана позже, когда Комиссия сформулирует достаточно подробные положения.
However, his delegation's position on that question would be expressed when the Commission had drafted sufficiently detailed provisions.
Генеральный секретарь сформулирует план экологических мероприятий.
the Secretary-General will specify an environmental field plan.
в первую очередь ФАО, сформулирует политику для преодоления критической ситуации с продовольственным снабжением, помимо чрезвычайных поставок продовольствия.
notably FAO, will formulate policies to come to grips with critical food supply situations other than emergency deliveries.
Вследствие этого правительство Королевства Нидерландов считает, что любое государство, которое сформулировало или сформулирует подобные оговорки, не является участником Конвенции.
The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore does not deem any State which has made or which will make such reservation a party to the Convention.
Шестнадцатая сессия Комитета станет четвертой сессией, на которой Комитет сформулирует заключительные замечания в отношении докладов государств- участников.
The sixteenth session of the Committee will be the fourth session at which the Committee has formulated concluding comments in respect of the reports of States parties.
Он заверяет Комитет о том, что правительство Испании приложит все усилия для осуществления рекомендаций, которые Комитет сформулирует по итогам рассмотрения доклада.
He assured the Committee that the Government of Spain would do its utmost to implement the recommendations that the Committee would formulate following its consideration of the report.
многодисциплинарный орган определит и сформулирует согласованный подход к региональному сотрудничеству в контексте социально-экономических планов
will identify and formulate a coordinated approach to regional cooperation, within the context of the economic
Рабочая группа, как ожидается, обсудит рассматриваемый в нем опыт и, возможно, сформулирует для соответствующих государственных органов стран Восточной Европы, Кавказа
The Working Group is expected to discuss the experiences described therein and make possible recommendations to relevant public authorities in countries of Eastern Europe,
Однако шансы на успех появятся у тех политиков, кто сможет стать социальным психотерапевтом, сформулирует позитивный образ будущего
However, politicians who are able to become social psychotherapists, formulate a positive vision of the future
Существующая судебная практика только обогатится, если Комиссия проведет авторитетное исследование и сформулирует соответствующие принципы,
The existing jurisprudence would benefit greatly from an authoritative study and articulation of relevant principles by the Commission,
Таким образом, Консультативный комитет тщательно проанализирует ресурсы регулярного бюджета, которые будут предложены для ООНХабитат, и сформулирует свои замечания и рекомендации в отношении этих предложений в контексте рассмотрения предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 20142015 годов.
Accordingly, the Advisory Committee will scrutinize the regular budget resources to be proposed for UN-Habitat and make its observations and recommendations on those proposals in the context of its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015.
усилия по мобилизации ресурсов, и сформулирует конкретные и выполнимые рекомендации по улучшению.
resource mobilization efforts; and formulate concrete and actionable recommendations for improvement.
Результатов: 107, Время: 0.1071

Сформулирует на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский