PRINTED COPIES - перевод на Русском

['printid 'kɒpiz]
['printid 'kɒpiz]
печатные экземпляры
hard copies
printed copies
paper copies
печатные копии
hard copies
printed copies
hardcopies
paper copies
типографские копии
printed copies
отпечатанных экземпляров
printed copies
распечаток
printouts
printed copies
распечатанные копии
печатных экземпляров
hard copies
printed copies
paper copies
печатных копий
hard copies
of printed copies
hardcopies
тиража
circulation
edition
print runs
copies
printrun

Примеры использования Printed copies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When the collective finished writing several songs, she printed copies of each and sent them to prospective guest artists.
Когда коллектив закончил писать некоторые песни, она распечатала копию каждой и послала будущим клиентам.
And poor people still sometimes copied books by hand because they couldn't afford printed copies.
А бедные иногда по-старому переписывали книги, потому что не могли купить типографских копий.
The manuscript must be submitted by the author in two printed copies and by e-mail.
Статья подается автором в двух печатных экземплярах и направляется по электронной почте на адрес редакции.
while the already printed copies of the book were confiscated
уже напечатанный тираж книги был конфискован,
official documents was primarily achieved through the dissemination of printed copies.
официальных документов главным образом осуществлялось в печатном виде.
had been receiving printed copies of announcements since then.
вслед за этим получали объявления в печатном виде.
The 2007 concluding observations was translated to Dhivehi and printed copies of which were disseminated to Members of Parliament
Заключительные замечания 2007 года были переведены на язык дхивехи, распечатаны и распространены среди депутатов парламента
I expect even printed copies.
я думаю, даже отпечатанные копии.
one delegation emphasized that the dissemination of printed copies of flagship reports remained important for developing countries.
распространение полноформатных докладов в печатном виде по-прежнему имеет важное значение для развивающихся стран.
Additionally, Docip sends printed copies to Indigenous Peoples' organizations
Кроме того, ДОСИП высылает печатные экземпляры организациям Коренных Народов
However, members of the press are still required to send printed copies of their publications to the CRD after publication,
Однако представители прессы по-прежнему обязаны отправлять печатные копии своих публикаций в ОАПР после их опубликования, и ОАПР может вызывать
Printed copies of the Office's Annual Report in English and Khmer with comments
Партнерам были разосланы печатные экземпляры ежегодного доклада Управления на английском
If you would like to order printed copies for your library, or if you have questions regarding the Consortium's publications,
Если вы хотели бы заказать печатные копии для вашей библиотеки, или если у вас есть вопросы, касающиеся публикаций Консорциума,
Internet users in developing nations should be entitled to fair use rights such as making and distributing printed copies from electronic sources in reasonable numbers for educational
Пользователи Интернета в развивающихся странах должны быть в состоянии осуществить свое право« справедливого пользования», предполагающее разумное число распечаток электронных материалов и распространение их для образовательных
yet the decision to stop providing printed copies of statements and other documents to the interpreters could negatively affect the quality of conference services.
решение прекратить предоставлять устным переводчикам печатные экземпляры заявлений и других документов может негативно сказаться на качестве конференционного обслуживания.
It is good if the printed copies of the Pictures-Messages, posted on the website,
Хорошо, чтобы распечатанные копии Картин- Посланий,
Secretariat officials who no longer receive printed copies of documents at Headquarters.
сотрудникам Секретариата, больше не получающим печатные копии документов в Центральных учреждениях.
Users of information available on the Internet in the developing nations should be entitled to“fair use” rights such as making and distributing printed copies from electronic sources in reasonable numbers for educational
Пользователи доступной на Интернете информации в развивающихся странах должны быть в состоянии осуществлять свое право« справедливого пользования», предполагающее разумное число распечаток электронных материалов и их распространение для образовательных
A part of the printed copies was sent to organizations working with visually impaired people
Часть тиража была роздана в организации, которые работают с людьми, имеющими проблемы со зрением,
The rules governing the simultaneous distribution of documents must also be followed, with respect to both printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website.
Следует также придерживаться правил в отношении одновременного распространения документов-- это касается как печатных экземпляров, так и размещения документации заседающих органов в системе официальных документов и на веб- сайте Организации Объединенных Наций.
Результатов: 61, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский