PRIVATELY OWNED - перевод на Русском

['praivitli əʊnd]
['praivitli əʊnd]
частной собственностью
private property
privately owned
private ownership
proprietary
находящихся в частном владении
privately owned
are privately owned
privatelyowned
privately-owned
принадлежащих частным
privately owned
частной собственности
private property
private ownership
privately owned
individual property
private possession
находится в частном владении
is privately owned
владельческим

Примеры использования Privately owned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The tower is privately owned, but open to the public.
Башня находится в частном владении, однако открыта для посещения.
The manor is privately owned and used as a dwelling.
Мыза находится в частной собственности и используется в качестве жилого здания.
Many periodicals are privately owned.
Многие периодические издания находятся в частном владении.
that work had been carried out on privately owned land.
работы велись на земле, находящейся в частной собственности.
Administrative and amenity building with an area of 35.5 m 2, privately owned;
Здание административно- бытового корпуса, площадью 35. 5 м2, в собственности;
Transformer substation, 400 kW, privately owned, located on the territory of the investment site.
Трансформаторная электроподстанция, мощностью 400 кВт, в собственности, располагается на территории пром.
To date, the estate sold and is privately owned.
На сегодняшний день, усадьба продана и находится в частной собственности.
magazines were privately owned.
журналы в стране находятся в частной собственности.
Most of the housing is privately owned.
Жилье в основном находится в частной собственности.
has many large-scale commercial farms which are privately owned.
имеющая много крупных товарных ферм, находящихся в частном владении.
About 50 per cent is privately owned.
Примерно 50 процентов земли находится в частном владении.
About 50 per cent of the land is privately owned.
Около 50 процентов земли находится в частном владении.
Almost all of our 32 million head of livestock are privately owned.
В сфере животноводства почти все 32- миллионное поголовье находится в частном владении.
is the largest privately owned at the time.
являлся самым крупным частным владением того времени.
It is also worth remembering that the castle is privately owned.
Стоит также помнить, что замок находится в частной собственности.
The other 90 km of this canyon are privately owned.
Остальные 90 км каньона находятся в частной собственности.
The island is still privately owned by the Baring family trust.
До сих пор является частным владением семьи Баринг.
Since 2001 the hut has been privately owned.
С 2001 года мыза находится в частной собственности.
Most of these houses are now privately owned.
Сегодня большая часть домов находится в частном владении.
The building is now privately owned.
В настоящее время здание находится в частной собственности.
Результатов: 232, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский