НАЕДИНЕ - перевод на Английском

alone
в одиночку
в покое
наедине
в одиночестве
одинок
самостоятельно
одном только
одного лишь
сами по себе
отдельно
privately
частным
наедине
конфиденциально
приватно
негласно
в приватном порядке
келейно
в конфиденциальном порядке
privacy
уединение
уединенность
неприкосновенность
наедине
конфиденциальности
неприкосновенность частной жизни
личную жизнь
приватности
секретности
защиту частной жизни
together
вместе
совместно
наряду
сообща
совместными усилиями
друг с другом
вдвоем
воедино
объединить
вкупе
one-on-one
один на один
тет-а-тет
индивидуальные
наедине
личные
с глазу на глаз
moment
момент
мгновение
время
миг
сейчас
минута
минутка
настоящее время
секунду
in person
с лично
в лицо
вживую
в человеке
в живую
очных
очно
наедине
персоной

Примеры использования Наедине на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ок… Оставим вас наедине.
Okay, we will give you a moment.
У вас уже не будет возможности поговорить с семьей наедине.
This may be your last opportunity to speak one-on-one with your family.
Ты действительно думаешь, то он позволит нам остаться наедине?
Do you really think he's gonna let us stay together?
Тедди, я хотел бы поговорить с вами наедине.
Teddy, I would like to speak with you privately.
Возможно, он хотел сказать этой ей наедине.
Maybe he wanted to tell her in person.
В те дни Мать беседовала наедине с Сатпремом в кабинете Павитры.
In those days Mother gave interviews to Satprem in the privacy of Pavitra's office.
Ну не можешь же ты оставить меня с ним наедине.
Well, you can't leave me alone with him.
Мы можем остаться наедине?
Can we have a moment?
Мне нужно поговорить с Вами наедине.
I need to talk to you privately.
Лучше сделать это наедине.
This is best done in person.
Но послушай, это такая древняя история и нам же нужно провести время наедине.
But look, that's ancient history, and we need some one-on-one time.
Оставляю вас наедине.
I will leave you together.
Эй, капитан, я же попросил тебя оставить нас наедине.
Hey, Captain! Sir… I told you to give us some privacy.
И наш первый Новый год наедине.
And our first New Year's alone.
Она могла оттащить меня в сторону и наорать на меня наедине.
She could have pulled me aside, screamed at me privately.
Я оставлю вас наедине.
I will give you two a moment.
Я просто должен поговорить с ней наедине.
I just need to talk to her in person.
Но я рада, что проведу какое-то время наедине с Джейн.
But I'm excited I'm gonna get to spend some one-on-one time with Jane.
Я дам им время побыть наедине.
I'm gonna give them some time together.
Нам нужно побыть наедине, дорогая.
We need some privacy, dear.
Результатов: 1982, Время: 0.089

Наедине на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский