НАЕДИНЕ - перевод на Чешском

osamotě
наедине
в покое
в одиночестве
побыть один
оставляй
soukromě
наедине
лично
частным
приватно
конфиденциально
личное
soukromí
конфиденциальность
уединение
приватность
уединенность
наедине
личную жизнь
частную жизнь
личное пространство
уединиться
уединенном месте
spolu
вместе
наряду
совместно
вдвоем
встречаться
друг с другом
у нас
женаты
в сочетании
samotného
наедине
в одиночестве
непосредственно
одиночку
собственно
самого по себе
chvilku o samotě
наедине
побыть один
на минутку одних
o samotì
наедине
na chvíli o samotě
наедине
samotnou
наедине
в одиночестве
одиночку
собственно
непосредственно
samotné
сами по себе
в одиночестве
наедине
непосредственно
одно только
одиночку
собственно

Примеры использования Наедине на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Капитан, если бы мы только могли поговорить наедине.
Kapitáne, mùžeme si promluvit o samotì?
Могу я поговорить с вами наедине?
Mohu s vámi mluvit soukromě?
Барбер, не мог бы ты… оставить нас наедине, пожалуйста?
Barbere, mohl bys… nechat nás na chvíli o samotě, prosím?
Ты оставил меня наедине с ней.
Nechal jsi mě samotného s ní.
Я оставлю вас наедине.
Chvilku vás spolu nechám.
Потому что я не хочу оставлять Эми наедине с этой двуличной Сабриной!
Protože jsem nervozní nechat Amy osamotě s tou falešnou, přetvářkovou Sabrinou!
Что мне нужно- немного времени наедине с Пабби.
Potřebuju být s Pabbiem chvilku o samotě.
Мы хотим остаться наедине.
Chceme mít soukromí.
Мы можем говорить здесь наедине?
Můžeme zde mluvit soukromě?
Так, мой клиент хочет говорить с матерью наедине.
Dobrá. Můj klient by byl rád se svojí matkou na chvíli o samotě.
Мы позже поговорим об этом наедине.
Potom si o tom promluvíme o samotì.
И нам надо побыть наедине.
A potřebujeme být chvilku spolu.
мы оставили Караши наедине с Ранмару.
jsme nechali Karashiho samotného s Ranmaru.
Сорен, мне нужно поговорить с доктором Кайлом наедине.
Sorene, musím si osamotě promluvit s doktorem Kylem.
Не оставляй меня наедине с этими людьми!
Nenechávej mne tu samotnou s těmihle lidmi!
мы собираемся известить его тихо и наедине.
ho budeme informovat v tichosti a soukromí.
Сказал, что хочет переговорить с вами наедине.
Řekl, že s tebou chce soukromě mluvit.
В противном случае ты никогда бы не встретилась со мной наедине.
Kdyby ne, nikdy bys nezùstala se mnou o samotì.
Мне нужно поговорить с моим мужем наедине.
Potřebuju s manželem chvilku o samotě.
Не могла бы ты оставить меня наедине?
Mužeš mě nechat na chvíli o samotě?
Результатов: 1674, Время: 0.0927

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский