НАЕДИНЕ - перевод на Немецком

allein
наедине
самостоятельно
одиноко
исключительно
одиночество
один только
вдвоем
поодиночке
одинок
побыть одна
privat
частный
наедине
личное
приватно
конфиденциальными
неофициально
приватными
reden
поговорить
разговаривать
разговор
общаться
болтать
побеседовать
обсудить
речи
переговорить
рассказать
sprechen
поговорить
разговаривать
сказать
побеседовать
общаться
речь
обсудить
переговорить
рассказать
выступить
Privatsphäre
конфиденциальность
уединение
приватность
уединенность
частную жизнь
личную жизнь
личное пространство
наедине
ungestört
спокойно
наедине
без помех
alleine lassen
в покое

Примеры использования Наедине на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я хотела поговорить с тобой наедине.
Ich wollte unter vier Augen mit Ihnen reden.
Жаль, что приходится говорить тебе это наедине.
Entschuldige, dass ich dir das privat sage.
Мы можем поговорить наедине.
Wir können ungestört reden.
Оставь нас наедине.
Sie könne uns alleine lassen.
Фрэнки? Мне нужно переговорить с тобой наедине.
Frankie, ich muss dich sprechen.
Мне хотелось имели минуту с ним наедине.
Ich wünschte, ich hätte eine Minute mit ihm allein.
Могу я поговорить с вами наедине минутку?
Könnte ich mit Ihnen kurz unter vier Augen sprechen?
Разрешите мне поговорить с ней наедине.
Lasst mich mit ihr reden.
Я всего лишь хотел поговорить наедине, Чак.
Ich wollte mich nur privat mit dir unterhalten, Chuck.
Ты собираешься оставить меня с ней наедине?
Du willst mich mit ihr alleine lassen?
Одно из немногих мест, где можно поговорить наедине.
Einer der wenigen Orte, wo man ungestört reden kann.
Мадам, мы желаем говорить с нашей кузиной Джейн. Наедине.
Madam, wir möchten mit unserer Cousine Jane sprechen.
Оставьте нас наедине.
Lasst uns allein.
Ќам надо поговорить наедине.
Wir müssen unter vier Augen reden.
Я хочу поговорить с этим человеком наедине.
Ich möchte alleine mit diesem Mann reden.
Если вам, джентльмены, нужно поговорить наедине.
Wenn die beiden Herren privat reden möchten.
Оставьте нас наедине.
Lassen Sie uns allein.
Это слишком личное. Я бы хотел поговорить наедине.
Ich würde Sie gerne unter vier Augen sprechen.
Мне нужно поговорить наедине.
Ich muss privat reden.
Думаю, я должен поговорить с м-ром Валентайном наедине.
Ich glaube, ich muss mal mit Mr. Valentine reden.
Результатов: 673, Время: 0.0995

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий