PROBLEM OF HUMAN TRAFFICKING - перевод на Русском

['prɒbləm ɒv 'hjuːmən 'træfikiŋ]
['prɒbləm ɒv 'hjuːmən 'træfikiŋ]
проблема торговли людьми
problem of human trafficking
problem of trafficking in persons
issue of trafficking in persons
issue of human trafficking
проблемы торговли людьми
of the problem of human trafficking
of the problem of trafficking in human persons
problem of trafficking in persons
issue of trafficking in persons
issue of human trafficking
of the problem of trafficking in human beings
проблеме торговли людьми
problem of trafficking in persons
issue of trafficking in persons
problem of human trafficking
issue of human trafficking
проблему торговли людьми
issue of trafficking in persons
problem of human trafficking
problem of trafficking in persons
issue of human trafficking

Примеры использования Problem of human trafficking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including the problem of human trafficking, among migration officials and the police.
убежища, в том числе проблемы торговли людьми.
To raise awareness of the problem of human trafficking by providing adequate training to local actors and by implementing awareness raising campaigns
Повышение осведомленности о проблеме торговли людьми путем обеспечения надлежащей подготовки местных участников деятельности по борьбе с торговлей людьми
of an Inter-ministerial Committee on Trafficking with a mandate to respond to the problem of human trafficking and to develop a preliminary national plan of action,
по проблеме торговли людьми, в ведение которого входит реагирование на проблему торговли людьми, а также подготовка предварительного национального плана действий,
The Committee also recommends that the State party provide in its next periodic report detailed information about the problem of human trafficking in the islands of the former Netherlands Antilles and the impact of measures taken art. 10.
Комитет также рекомендует государству- участнику представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о проблеме торговли людьми на островах, входящих в состав бывших Нидерландских Антильских островов, и о результативности принятых мер статья 10.
refers to the establishment, in 2004, of an Inter-ministerial Committee on Trafficking with a mandate to respond to the problem of human trafficking and to develop a preliminary national plan of action which has since been developed.
по проблеме торговли людьми, в ведение которого входит реагирование на проблему торговли людьми, а также подготовка предварительного национального плана действий, который Комитет разрабатывает с момента своего создания.
districts to spread information on the problem of human trafficking.
они поделились информацией о проблеме торговли людьми.
has an all-inclusive approach to the problem of human trafficking and predicts use of concrete lawful/legal,
используется всеобъемлющий подход к проблеме торговли людьми и прописываются конкретные правовые,
In cooperation with the Directorate of the Police, as part of the project"The policeman in the community", many activities directed towards informing wider public on the problem of human trafficking and SOS phone line were launched.
В сотрудничестве с Директоратом полиции в рамках проекта под названием" Полицейские в обществе" начато осуществление разнообразных видов деятельности по информированию широких слоев общественности о проблеме торговли людьми и о телефоне" горячей линии.
which aims to draw attention to the problem of human trafficking and tell real stories of victims,
призванную привлечь внимание к проблеме торговли людьми и рассказать реальные истории пострадавших,
increasing the public awareness on the problem of human trafficking and regarding the mechanisms of its limitation
повышение осведомленности общественности о проблеме торговле людьми и рассмотрение механизмов ее ограничения
suppressive measures in order to eliminate and confront the problem of human trafficking in Cyprus, always within the legal framework that they are called upon to enforce.
оперативные мероприятия в целях борьбы с проблемой торговли людьми на Кипре, и эти мероприятия проводятся в рамках законодательных актов, соблюдение которых она призвана обеспечивать.
He welcomed the importance Qatar attached to the problem of human trafficking, and noted that national legislation prohibited the charging of fees to enable migrant workers to come to Qatar,
Он позитивно оценивает значение, которое Катар придает решению проблемы торговли людьми, и отмечает, что внутреннее законодательство запрещает взимание с трудящихся- мигрантов платы за возможность приехать в Катар,
The Committee takes note of the State party's efforts to address the problem of human trafficking, as demonstrated by its creation of Inter-Agency Boards on Trafficking in Persons at the departmental level,
Комитет отмечает предпринимаемые государством- участником усилия по решению проблемы торговли людьми, включая создание Межведомственного совета по борьбе с торговлей людьми, систематизацию данных
the Organization of American States had developed a hemispheric strategy containing a vast array of measures to confront the problem of human trafficking, particularly of women and children.
в 2006 году Организация американских государств разработала стратегию для стран полушария, в которой содержится множество мер по борьбе с проблемой торговли людьми, особенно женщинами и детьми.
legislation that the Swaziland government is proposing to address the problem of human trafficking.
законодательных актов, предлагаемых правительством Свазиленда для решения проблемы торговли людьми.
Human Trafficking" was initiated to optimize cooperation between prosecution authorities, migration authorities, and victims care facilities(Victims Assistance Office, Office of Social Affairs,">etc.) with respect to the problem of human trafficking.
в решении проблемы торговли людьми.
in this context there were several expressions of concern about the problem of human trafficking.
в этом контексте некоторые выразили обеспокоенность по поводу проблемы незаконной перевозки людей.
The problem of human trafficking was primarily a labour market issue,
Проблема торговли людьми- это в первую очередь проблема рынка труда,
In the part related to raising awareness on the importance of tackling the problem of human trafficking amongst the general public, the representatives of the Office on many occasions talked to the media,
Что касается повышения осведомленности общественности о важности решения проблемы торговли людьми, то Управление многократно выступало в средствах массовой информации,
coordinated approach to the problem of human trafficking through the appropriate national,
согласованного подхода к проблеме торговли людьми в рамках соответствующих национальных,
Результатов: 52, Время: 0.0626

Problem of human trafficking на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский