PROCESS OF ACCESSION - перевод на Русском

['prəʊses ɒv æk'seʃn]
['prəʊses ɒv æk'seʃn]
процессе присоединения
process of accession
process of acceding
process of becoming a party
process of adhering
процессе вступления
process of accession
процедуры присоединения
accession procedures
procedures for the affiliation
arrangements for accession
процесс присоединения
accession process
process of acceding
process of adherence
процесса присоединения
accession process
process of acceding

Примеры использования Process of accession на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. Mota(Romania) said that the process of accession to the European Union had balanced access to employment,
Г-жа Мота( Румыния) говорит, что процесс вступления в Европейский союз позволил устранить диспропорции при найме на работу,
In so doing, the session will benefit countries that have already initiated a process of accession, or countries that may have an interest in starting such a process..
При этом сессия принесет пользу также странам, которые уже инициировали процесс присоединения, или странам, которые могли бы быть заинтересованы к началу такого процесса..
Mexico also noted the need for technical assistance to expedite the process of accession to the international human rights standards and instruments.
Мексика также отметила необходимость оказания технической помощи для ускорения процесса присоединения к международным правозащитным стандартам и документам.
He also thanked UNCTAD for its continued support for countries in the process of accession, particularly LDCs.
Он также поблагодарил ЮНКТАД за неизменную поддержку стран, находящихся в процессе присоединения, особенно НРС.
To urge those Arab States which have not yet completed the process of accession to the Arab Atomic Energy Agency(AAEA)
Призвать арабские государства, которые еще не завершили процесс вступления в Арабское агентство по атомной энергии( ААГАТЭ),
Continue its process of accession to the Rome Statute of the International Criminal Court
Продолжить процесс присоединения к Римскому статуту Международного уголовного суда
The representative of Iraq highlighted in particular the role played by UNCTAD in supporting Iraq's process of accession to the WTO.
Представитель Ирака подчеркнул, в частности, роль, которую играет ЮНКТАД в поддержке процесса присоединения Ирака к ВТО.
while many other countries are in the process of accession.
многие другие страны находятся в процессе присоединения.
A: Mozambique has successfully concluded the process of accession to the twelve international conventions
Мозамбик успешно завершил процесс присоединения к 12 международным конвенциям
This creates justifiable optimism that the process of accession to the European Union will continue successfully.
Это вселяет оправданный оптимизм в отношении того, что процесс вступления в Европейский союз пройдет успешно.
Much was still to be done for ensuring formation of effective transport systems, facilitating the process of accession to the basic international conventions
Многое еще предстоит сделать для обеспечения создания эффективных транспортных систем и облегчения процесса присоединения к основным международным конвенциям
All European Union member states are either party to the Schengen Agreement or are in the process of accession as in the case of Cyprus.
Все государства- члены Европейского союза либо являются участниками Шенгенского соглашения, либо находятся в процессе присоединения, как в случае с Кипром.
Although the Council of Ministers of Afghanistan endorsed the 1972 Protocol and the process of accession commenced some years ago,
Совет министров Афганистана одобрил Протокол 1972 года, и процесс присоединения был начат несколько лет назад,
The accession process established under the WTO Agreement is fundamentally different from the process of accession established under the GATT.
Процесс присоединения, разработанный в рамках Соглашения о ВТО, коренным образом отличается от процесса присоединения, разработанного в рамках ГАТТ.
At present, AITIC has 59 Participating Members and four in the process of accession.
В настоящее время в АМТИС входит 59 государств- членов и четыре находятся в процессе присоединения.
The Paraguayan State has begun the process of accession to the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961.
Парагвайское государство начало процесс присоединения к Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства.
The Government would also commence or finalize the process of accession or ratification of international instruments as mentioned in recommendations 6, 7, 25, 26, 27, 31 and 39.
Правительство также начнет или завершит процесс присоединения к международным договорам, упомянутым в рекомендациях 6, 7, 25, 26, 27, 31 и 39, или ратификации этих договоров.
Other countries which had already started the process of accession should be allowed to participate in negotiations
Другим странам, которые уже начали процесс присоединения к ней, следует дать возможность участвовать в переговорах и подключиться к деятельности
The process of accession to the European Union(EU) in Romania and Estonia has transformed
Процесс присоединения Румынии и Эстонии к Европейскому союзу( ЕС)
Complete the process of accession to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers
Завершить процесс присоединения к Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов
Результатов: 158, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский