ПРОЦЕСС ПРИСОЕДИНЕНИЯ - перевод на Английском

accession process
процесс присоединения
процесс вступления
процедуре присоединения
процедуру вступления
process of adherence

Примеры использования Процесс присоединения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вместе с тем отсутствие квалифицированных специалистов по переговорам может замедлить процесс присоединения либо вынудить страны принимать решения о том, чтобы заключать двусторонние соглашения
However, a lack of skilled negotiators may slow down accession processes or may force countries to decide whether to push bilateral agreements
в настоящее время завершает процесс присоединения к МКЗНИ.
is completing the process of acceding to the ICCPED.
Она также отметило, что правительство начало процесс присоединения к Факультативному протоколу к Конвенции.
She also noted that the Government had initiated the process of acceding to the Optional Protocol to the Convention.
В соответствии с пунктом 30 заключительных замечаний КЛДЖ от 2006 года в начале 2008 года Австралия инициировала процесс присоединения к Факультативному протоколу к КЛДОЖ.
Consistent with paragraph 30 of the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments, in early 2008 Australia started the process of acceding to the Optional Protocol to CEDAW.
Но лишь с момента перехода в 1989 году к многопартийной системе ускорился процесс присоединения Алжира к международно-правовым документам по правам человека.
It was after opening up to a multiparty system in 1989, however, that Algeria speeded up the process of acceding to international human rights instruments.
Комитет рекомендует государству- участнику ускорить процесс присоединения к Гаагской конвенции о защите детей
The Committee recommends that the State party speed up the process of accession to the Hague Convention on Protection of Children
Ускорить процесс присоединения в качестве полноправного члена к инициативе" Усиление внимания к проблеме питания"
Expedite the process to join as a full member the Scale Up Nutrition initiative, and take effective measures
Ожидается, что процесс присоединения займет от одного до полутора лет, которые потребуются для выполнения всех требований организации.
The membership process is expected to take one to one-and-a-half years- a period necessary to fully meet the organization's standards.
Ускорить процесс присоединения к Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов и членов их семей с последующей ратификацией( Кабо-Верде);
Accelerate the process of accession and then ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families(Cabo Verde);
Процесс присоединения развивающихся стран к ВТО должен быть совместим с соглашениями ВТО
The process of accession of developing countries to the WTO should be consistent with WTO agreements
При этом сессия принесет пользу также странам, которые уже инициировали процесс присоединения, или странам, которые могли бы быть заинтересованы к началу такого процесса..
In so doing, the session will benefit countries that have already initiated a process of accession, or countries that may have an interest in starting such a process..
Процесс присоединения является сложным,
The accession process was complex,
Продолжить процесс присоединения к Римскому статуту Международного уголовного суда
Continue its process of accession to the Rome Statute of the International Criminal Court
Мозамбик успешно завершил процесс присоединения к 12 международным конвенциям
A: Mozambique has successfully concluded the process of accession to the twelve international conventions
Совет министров Афганистана одобрил Протокол 1972 года, и процесс присоединения был начат несколько лет назад,
Although the Council of Ministers of Afghanistan endorsed the 1972 Protocol and the process of accession commenced some years ago,
Парагвайское государство начало процесс присоединения к Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства.
The Paraguayan State has begun the process of accession to the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961.
Правительство также начнет или завершит процесс присоединения к международным договорам, упомянутым в рекомендациях 6, 7, 25, 26, 27, 31 и 39, или ратификации этих договоров.
The Government would also commence or finalize the process of accession or ratification of international instruments as mentioned in recommendations 6, 7, 25, 26, 27, 31 and 39.
В декабре 2011 был начат процесс присоединения с целью запустить переговоры с Черногорией в июне 2012 года.
In December 2011, the Council launched the accession process with a view to opening negotiations in June 2012.
Комитет далее рекомендует государству- участнику завершить процесс присоединения к участникам Гаагской конвенции о защите детей
The Committee further recommends that the State party complete the process to become a party to the 1993 Hague Convention on the Protection of Children
Другим странам, которые уже начали процесс присоединения к ней, следует дать возможность участвовать в переговорах и подключиться к деятельности
Other countries which had already started the process of accession should be allowed to participate in negotiations
Результатов: 304, Время: 0.0414

Процесс присоединения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский