ACCESSION PROCESS - перевод на Русском

[æk'seʃn 'prəʊses]
[æk'seʃn 'prəʊses]
процесс присоединения
accession process
process of acceding
process of adherence
процедуре присоединения
процедуру вступления
процесса присоединения
accession process
process of acceding
процессе присоединения
process of accession
process of acceding
process of becoming a party
process of adhering
процесса вступления
accession process
процессе вступления
process of accession
процессу присоединения
accession process
процессом вступления
accession process

Примеры использования Accession process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European Union accession process had forced Croatia to review
Процесс вступления в Европейский Союз вынудил Хорватию пересмотреть
In Asia, Viet Nam started the accession process with direct support from Finland,
В Азиатском регионе Вьетнам начал процесс присоединения при прямой поддержке Финляндии,
The Ministers emphasized that accession process of developing countries to WTO should be accelerated without political impediments
Министры подчеркнули, что процесс вступления развивающихся стран в ВТО следует ускорить, не чиня политических препятствий
Finally, the summit paved the accession process of Montenegro and, of course,
Наконец, саммит открыл процедуру вступления Черногории и, конечно,
The accession process established under the WTO Agreement is fundamentally different from the process of accession established under the GATT.
Процесс присоединения, разработанный в рамках Соглашения о ВТО, коренным образом отличается от процесса присоединения, разработанного в рамках ГАТТ.
It's not the way the EU accession process has worked,
Процесс вступления в ЕС так не работал, не работает и никогда не будет работать,
In Romania and Estonia, the accession process has greatly intensified cooperation with the European Commission
В Румынии и Эстонии процесс присоединения позволил в значительной степени активизировать сотрудничество с Европейской комиссией
The Executive Secretaries also emphasized the urgent need for widening the WTO accession process and for promoting national ownership of the accession process.
Исполнительные секретари подчеркнули также особую необходимость расширения процесса присоединения к ВТО и поощрения национальной ответственности в рамках процесса присоединения.
Government emphasized that accession process of developing countries to WTO should be accelerated without political impediments
правительств подчеркнули, что процесс вступления развивающихся стран в ВТО следует ускорить, не чиня политических препятствий
Disability Policy and European Union Accession Process in South East Europe, 15-17 March 2005, Sarajevo.
Политика по вопросам инвалидности и процесс присоединения к Европейскому союза в странах Юго-Восточной Европы, 15- 17 марта 2005 года, Сараево.
LDCs that are in the WTO accession process should be provided with adequate financial
Наименее развитым странам, которые находятся в процессе присоединения к ВТО, необходимо предоставить надлежащую финансовую
Mr. Bo Libert invited participants to discuss the needs of Turkmenistan in the accession process to the UNECE Water Convention.
Г-н Бо Либерт пригласил участников обсудить потребности Туркменистана в контексте процесса присоединения к Конвенции ЕЭК ООН по трансграничным водам.
The Ministers emphasized that accession process to WTO should be accelerated without political impediments
Министры подчеркнули, что процесс вступления в ВТО должен быть ускорен без политических препятствий безотлагательным
The accession process has been a major driving force for modernizing environment-related legislation
Процесс присоединения является важной движущей силой для модернизации природоохранного законодательства
He would like to know whether the fact that Croatia had begun the European Union accession process had helped strengthen human rights protection and the rule of law in the country.
Кроме того, он хотел бы узнать, помогло ли Хорватии начало процесса вступления в Европейский союз укрепить в стране систему защиты прав человека и правовое государство.
Asian countries in the WTO accession process should not be subjected to terms of accession that were unduly onerous
Перед азиатскими странами, находящимися в процессе присоединения к ВТО, не должны выдвигаться условия присоединения, которые являются неоправданно обременительными
This will include the development of a short publication containing answers to frequently asked questions on the Convention and its accession process, with examples on the process of accession from recent Parties.
Это будет включать разработку краткого издания, содержащего ответы на часто задаваемые вопросы в отношении Конвенции и процесса присоединения к ней, с примерами недавних процессов присоединения Сторон.
The accession process was near completion
Процесс вступления близок к завершению,
both countries expected to complete the accession process in 2015.
обе страны рассчитывают завершить процесс присоединения в 2015 году.
However, such exemptions are being discontinued in the EU accession process, as under EU rules,
Однако подобные освобождения от НДС должны быть прекращены в процессе вступления в ЕС, поскольку, согласно правилам ЕС,
Результатов: 266, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский