ПРОЦЕСС ПРИСОЕДИНЕНИЯ - перевод на Испанском

proceso de adhesión
процесс присоединения
процесс вступления
процедуры присоединения
этапе присоединения
процедура вступления
proceso de ingreso
процесс присоединения

Примеры использования Процесс присоединения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мексика начала в 2010 году процесс присоединения к четырем режимам контроля над экспортными поставками.
México inició en 2010 el proceso de ingreso a cuatro regímenes de control de exportaciones.
где представитель пояснил, что Гвинея начала процесс присоединения к КБО, включая осведомление заинтересованных субъектов.
en el que un representante explicó que Guinea había iniciado el proceso de adhesión a la Convención, entre otras medidas, sensibilizando a los interesados.
8- 9 ноября 2006 года), где представитель отметил, что процесс присоединения еще не начался.
en el que un representante observó que aún no se había iniciado el proceso de adhesión.
Было признано, что процесс присоединения к ВТО тех НРС, которые пока не являются ее членами, составляет важную и неотъемлемую часть усилий
Se reconoció que el proceso de adhesión a la OMC de los PMA que todavía no son miembros constituye parte integrante
вопросу об универсализации Протокола. Он напоминает, что крупные технические проблемы затормозили процесс присоединения и на протяжении почти двух лет некоторые государства были вынуждены заморозить свой национальный процесс присоединения до тех пор, пока не будет урегулирован вопрос об официальных версиях Протокола на испанском, китайском, русском
recuerda que ha habido importantes problemas técnicos que han retrasado el proceso de adhesión y que algunos Estados se han visto obligados a detener su proceso nacional de adhesión durante casi dos años hasta que se solucione la cuestión de las versiones oficiales del Protocolo en chino,
Особо отмечает важное значение содействия присоединению к Всемирной торговой организации и необходимость ускорить процесс присоединения развивающихся стран оперативным
Pone de relieve la importancia de facilitar la adhesión a la Organización Mundial del Comercio y que el proceso de adhesión debería acelerarse sin impedimentos políticos
в настоящее время осуществляет процесс присоединения к оставшимся двум документам,
en la actualidad se halla en el proceso de adhesión a los dos restantes,
в этом контексте призываем ускорить процесс присоединения без политических препятствий
pedimos que se acelere el proceso de adhesión, sin impedimentos políticos
лучше понять процесс присоединения и его последствия; b подготовить соответствующий руководящим требованиям ВТО меморандум о внешнеторговом режиме,
a apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC
Следует устранять препятствия для содействия процессу присоединения в целях его скорейшего завершения.
Deben eliminarse los obstáculos para facilitar el proceso de adhesión con miras a su pronta conclusión.
В процессе присоединения.
En proceso de afiliación.
Алжир и Иран находятся в процессе присоединения к Организации.
Argelia y la República Islámica del Irán están en proceso de adherirse a la Organización.
оба из которых важны для процесса присоединения к Европейскому союзу.
ambas importantes para el proceso de adhesión a la Unión Europea.
Ii. усилить акцент на необходимости обеспечения того, чтобы политические соображения не препятствовали процессу присоединения к ВТО;
Ii subrayen la necesidad de lograr que las consideraciones políticas no obstaculicen el proceso de adhesión a la OMC;
варианты политики применительно к процессу присоединения.
opciones de política relativos al proceso de adhesión.
Чрезвычайно важно уделять особое внимание этим основным вопросам в новом раунде переговоров и на протяжении всего процесса присоединения.
Es fundamental que se asigne especial atención a esas cuestiones básicas en la nueva ronda de negociaciones y en todo el proceso de adhesión.
В настоящее время в процессе присоединения к Инициативе для стран западноафриканского побережья находится Гвинея.
Guinea está en proceso de incorporarse a la Iniciativa de la Costa de África Occidental.
На уровне регионов можно было бы уделить главное внимание процессам присоединения к Европейскому союзу и Пакту о стабильности в Юго-Восточной Европе.
A nivel regional debería prestarse atención a los procesos de adhesión a la Unión Europea y al Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental.
Сейчас мы находимся в процессе присоединения к рамочной Конвенции о климатических изменениях
Estamos ahora en el proceso de unirnos a la trama de la Convención General sobre los Cambios Climáticos
В процессе присоединения к Европейскому союзу правительство Венгрии осуществило комплексную программу по гармонизации законодательства.
En el proceso de incorporación a la Unión Europea, el Gobierno de Hungría aplicó un programa general de armonización jurídica.
Результатов: 197, Время: 0.091

Процесс присоединения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский