PROCESS OF DECOLONIZATION - перевод на Русском

['prəʊses ɒv ˌdiːˌkɒlənai'zeiʃn]
['prəʊses ɒv ˌdiːˌkɒlənai'zeiʃn]
процесс деколонизации
decolonization process
process of decolonisation
процесса деколонизации
decolonization process
decolonisation process
of the decolonialization process

Примеры использования Process of decolonization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Self-determination was directly related to the process of decolonization.
Самоопределение непосредственно связано с процессом деколонизации.
Nevertheless, more can be done in the future to accelerate the process of decolonization.
Тем не менее в будущем можно сделать больше для ускорения процесса деколонизации.
A greater effort must be made in order to complete the process of decolonization.
Необходимо приложить значительные усилия, чтобы довести до конца процесс деколонизации.
The process of decolonization, which was one of the main objectives of the United Nations, should be speeded up.
Необходимо ускорить процесс деколонизации-- одной из главных целей деятельности Организации Объединенных Наций.
Despite those successes, the process of decolonization was not yet complete: there were still Territories which had not attained independence.
Несмотря на эти успехи, процесс деколонизации пока не завершен: еще существуют не достигшие независимости территории.
Stressed the important role of women in the process of decolonization, including in education,
Подчеркнули важную роль женщин в процессе деколонизации, в том числе в области образования,
The process of decolonization in the Caribbean is not yet fully complete,
Процесс деколонизации стран Карибского бассейна еще полностью не завершен,
It must be proactive and act as a catalyst to push the process of decolonization along the path envisioned by the United Nations.
Он должен работать на опережение и быть катализатором процесса деколонизации для его продвижения в направлении, предусмотренном Организацией Объединенных Наций планом.
a pioneer in the process of decolonization, was rightfully seated on the Special Committee.
будучи пионером в процессе деколонизации, законно занимает место в Специальном комитете.
The process of decolonization had been greatly accelerated by the adoption in 1960 of the historic Declaration on decolonization..
Процесс деколонизации был значительно ускорен благодаря принятию в 1960 году исторической Декларации о деколонизации..
He concluded by reaffirming his Government's commitment to the process of decolonization and expressed his conviction that the last vestiges of colonialism would vanish.
В заключение он подтвердил приверженность правительства его страны процессу деколонизации и выразил убежденность в неизбежном падении последних оплотов колониализма.
As the process of decolonization continued to advance, the General Assembly, in 1960, adopted its landmark Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.
В 1960 году в ходе процесса деколонизации Генеральная Ассамблея приняла эпохальную Декларацию о предоставлении независимости колониальным странам и народам.
The United Nations has a valid ongoing role to play in the continuing global process of decolonization.
Организация Объединенных Наций должна постоянно играть действенную роль в продолжающемся глобальном процессе деколонизации.
Delay by administering Powers in submitting information under Article 73 e of the Charter could hinder the process of decolonization.
Промедление управляющих держав в предоставлении информации в соответствии со статьей 73 е Устава может замедлить процесс деколонизации.
Reaffirmed the role of the Special Committee as the primary vehicle for fostering the process of decolonization as well as for monitoring the situation in the Territories;
Подтверждают роль Специального комитета как главного механизма для содействия процессу деколонизации, а также для наблюдения за положением в территориях;
said that although the Declaration had served to accelerate the process of decolonization across the world, two million people still lived in Non-Self-Governing Territories.
Декларация послужила делу ускорения процесса деколонизации во всем мире, два миллиона человек по-прежнему проживают в несамоуправляющихся территориях.
Since its inception, the Special Committee has been deeply involved in the United Nations process of decolonization.
С момента своего создания Специальный комитет принимал активное участие в осуществляемом Организацией Объединенных Наций процессе деколонизации.
Unfortunately, despite the progress made since the adoption of the 1960 Declaration, the process of decolonization is still incomplete.
К сожалению, несмотря на прогресс, достигнутый после принятия Декларации 1960 года, процесс деколонизации еще не закончен.
Through the process of decolonization and the elimination of apartheid, hundreds of millions of human beings have been
Благодаря процессу деколонизации и ликвидации апартеида сотням миллионов людей было гарантировано
in the final analysis, to advance the process of decolonization.
в конечном счете продвижению вперед процесса деколонизации.
Результатов: 341, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский