ПРОЦЕССА ДЕКОЛОНИЗАЦИИ - перевод на Английском

decolonization process
процесс деколонизации
decolonisation process
процесса деколонизации
of the decolonialization process

Примеры использования Процесса деколонизации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Осуществление права на самоопределение является наиболее важным компонентом процесса деколонизации для рассматриваемых Комитетом территорий.
The exercise of the right of self-determination was the most important component of the decolonialization process for territories under the Committee's consideration.
Бангладешская программа новостей передала сообщение о призыве Генерального секретаря изыскивать новые пути активизации процесса деколонизации.
The Bangla news programme reported the Secretary-General's call for new ways to re-invigorate the decolonization process.
Прежде всего вы сосредоточите свое внимание на роли Специального комитета в продвижении вперед процесса деколонизации Организации Объединенных Наций.
First and foremost, you will focus on the Special Committee's role in advancing the United Nations decolonization process.
Такое бездействие является опасным препятствием для осуществления усилий Организации по завершению последнего оставшегося процесса деколонизации в Африке.
Such inaction was a dangerous obstruction of the Organization's efforts to complete the last remaining decolonization process in Africa.
С колониализмом в Латинской Америке можно покончить только с помощью процесса деколонизации, осуществляемого в рамках международного права.
Colonialism in Latin America could only be ended through a decolonization process that was protected under international law.
Конвенция разрабатывалась на фоне процесса деколонизации и поляризации сил в контексте холодной войны,
The Convention was drafted against the backdrop of decolonization and cold-war polarization, and was developed within
Следует также тщательно проанализировать стратегические рамки процесса деколонизации и предлагаемый бюджет по программам на 2010- 2011 годы, с тем чтобы можно было достичь реальных результатов.
The strategic framework for decolonization and the proposed programme budget for 2010-2011 should also be carefully revised with the aim of achieving real results.
Право на самоопределение является неотъемлемой частью процесса деколонизации, и народ несамоуправляющихся территорий имеет право на участие во всех дискуссиях о своем будущем.
The right to self-determination was integral to the decolonization process and the people of the Non-Self-Governing Territories had a right to be involved in all discussions about their future.
Что касается процесса деколонизации, то здесь следует помнить о том, что Организация Объединенных Наций наметила 2000 год в качестве даты полной ликвидации колониализма.
With regard to the process of decolonization, the target date of the year 2000 set by the United Nations for the total eradication of colonialism is to be borne in mind.
Он должен работать на опережение и быть катализатором процесса деколонизации для его продвижения в направлении, предусмотренном Организацией Объединенных Наций планом.
It must be proactive and act as a catalyst to push the process of decolonization along the path envisioned by the United Nations.
Я благодарю Специальный комитет и других приверженцев процесса деколонизации за ту поддержку, которую они оказывали мне на протяжении всего срока моего пребывания на посту Генерального секретаря.
I thank the Special Committee and others committed to the process of decolonization for the support they have given me throughout my tenure.
Рекомендации в отношении развития процесса деколонизации в несамоуправляющихся территориях, расположенных в Карибском бассейне, и других несамоуправляющихся территориях.
Recommendations on advancing the decolonization process in the Caribbean and other Non-Self-Governing Territories.
Касающийся процесса деколонизации, может рассматриваться только в контексте нынешней ситуации и устойчивого будущего.
The decolonization process could only be addressed within the context of current realities and a sustainable future.
Миссия также считает, что ее присутствие на Токелау помогло уточнить параметры процесса деколонизации, роль Специального комитета
The Mission also believes that its presence in Tokelau helped to clarify the parameters of decolonization, the role of the Special Committee
В 1960 году в ходе процесса деколонизации Генеральная Ассамблея приняла эпохальную Декларацию о предоставлении независимости колониальным странам и народам.
As the process of decolonization continued to advance, the General Assembly, in 1960, adopted its landmark Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.
Он отметил, что ключевым компонентом процесса деколонизации является просвещение, поскольку жители Питкэрна не обладают полной информацией о возможностях, имеющихся в их распоряжении.
He noted that education was a key element in the decolonization process, as the people of Pitcairn were not fully aware of the possibilities available to them.
Управляющая держава отклонила предложение о рамках процесса деколонизации и отказалась предоставить острову бóльшую автономию на переходном этапе.
The administering Power had rejected their proposal for a framework for decolonization and had rejected providing Guam with more autonomy in the meantime.
Марокко является не участником процесса деколонизации, а, по сути дела, незаконным оккупантом.
Morocco was not a party to the decolonization process; rather it was de facto an illegal occupier.
Эти изменения целиком меняют смысл процесса деколонизации для коренных жителей Гуама- народа чаморро.
The new wording completely altered the implications of the decolonization process for the indigenous inhabitants of Guam, the Chamorro people.
Что касается завершения процесса деколонизации, то крайне важно, чтобы все заинтересованные стороны сели за стол переговоров.
Regarding the end of the decolonization process, it was crucial for all stakeholders to come to the table.
Результатов: 574, Время: 0.0346

Процесса деколонизации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский