PROGRAMME OF TECHNICAL COOPERATION - перевод на Русском

['prəʊgræm ɒv 'teknikl kəʊˌɒpə'reiʃn]
['prəʊgræm ɒv 'teknikl kəʊˌɒpə'reiʃn]
программа технического сотрудничества
technical cooperation programme
technical co-operation programme
technical cooperation program
программы технического сотрудничества
technical cooperation programme
technical cooperation program
программу технического сотрудничества
technical cooperation programme
technical co-operation programme
technical cooperation program

Примеры использования Programme of technical cooperation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, within its programme of technical cooperation for 1996-2000, UPU is implementing 25 multi-year projects in favour of the least developed countries.
Помимо этого, в рамках своей программы технического сотрудничества на 1996- 2000 годы ВПС осуществляет 25 многолетних проектов в интересах наименее развитых стран.
Programme budget resources are provided under the United Nations Regular Programme of Technical Cooperation and under the Development Account- sections 22
Ресурсы бюджета по программам выделяются по линии Регулярной программы технического сотрудничества Организации Объединенных Наций и Счета развития- соответственно разделов 22
The office continues its programme of technical cooperation to the Inter-Ministerial Committee on Reporting Obligations and its permanent secretariat.
Отделение продолжало свою программу технического сотрудничества с межведомственным комитетом по представлению докладов о выполнении обязательств и его постоянным секретариатом.
In concluding, she welcomed the secretariat's proposals for a programme of technical cooperation in fields where UNCTAD had established competence and experience.
В заключение оратор приветствовала предложение секретариата по программе технического сотрудничества в областях, в которых ЮНКТАД, бесспорно, обладает компетенцией и опытом.
The decline is due to reduced expenditures both in the United Nations Regular Programme of Technical Cooperation, and in the Development Account projects.
Это снижение обусловлено сокращением расходов как в рамках Регулярной программы технического сотрудничества Организации Объединенных Наций, так и в рамках проектов по линии Счета развития.
FAO has established a programme of technical cooperation to supervise and give technical support to the rehabilitation of the agricultural sector.
ФАО учредила программу технического сотрудничества для осуществления контроля и оказания технической помощи в деле восстановления сельскохозяйственного сектора.
Through its regular programme of technical cooperation and secured extrabudgetary funding, the secretariat may contribute to the implementation of the regional programme through.
Благодаря своей регулярной программе технического сотрудничества и обеспеченному внебюджетному финансированию секретариат может внести вклад в осуществление региональной программы путем.
Approximately $1.97 million was utilized from the United Nations regular programme of technical cooperation(section 23) and $1.2 million from
Примерно 1, 97 млн. долл. США было использовано из регулярной программы технического сотрудничества Организации Объединенных Наций( раздел 23)
WIPO is expanding its programme of technical cooperation on legal matters with economies in transition that are undertaking reform of their intellectual property systems and legislation.
ВОИС расширяет свою программу технического сотрудничества по правовым вопросам со странами с переходной экономикой, которые осуществляют реформу своих систем интеллектуальной собственности и соответствующего законодательства.
This approach would have the benefit of grouping regular programme of technical cooperation reporting in one area, with the evident drawback being the lack of an integrated picture in the individual programme sections.
Преимуществом этого подхода является объединение отчетности по регулярной программе технического сотрудничества в одной области, а очевидным недостатком-- отсутствие общей картины по отдельным разделам программы..
Through its comprehensive programme of technical cooperation, it is focusing on the rehabilitation of the administration of justice in Rwanda.
На основе всеобъемлющей программы технического сотрудничества операция на местах концентрирует свою деятельность на восстановлении системы отправления правосудия в Руанде.
the Centre for Human Rights will develop a programme of technical cooperation to support State initiatives in these
Центр по правам человека разработают программу технического сотрудничества для поддержки государственных инициатив в этих
It would also be based on the WTO programme of technical cooperation(currently included in the three-year plan for 1997-1999);
Эта программа работы будет основываться также на программе технического сотрудничества ВТО( в настоящее время включенный в трехлетний план на 1997- 1999 годы);
The United Nations regular programme of technical cooperation complements assistance available to developing countries under other programmes..
Ресурсы регулярной программы технического сотрудничества Организации Объединенных Наций дополняют помощь, предоставляемую развивающимся странам в рамках других программ..
Appreciative of the redeployment of resources to the Commission's regular programme of technical cooperation to enhance the multidisciplinary regional advisory services it renders to member States.
Отмечая перераспределение ресурсов в регулярную программу технического сотрудничества Комиссии для обеспечения многодисциплинарных консультативных услуг, предоставляемых ею государствам- членам.
These countries are of highest priority within WMO's programme of technical cooperation, and receive 75 per cent of assistance under the organization's own Voluntary Cooperation Programme..
Этим странам уделяется самое первоочередное внимание в программе технического сотрудничества ВМО, и на их долю приходится 75 процентов от общего объема помощи по Программе добровольного сотрудничества, осуществляемой этой Организацией.
Resources under the United Nations regular programme of technical cooperation- section 23- are provided for advisory services and training.
В рамках регулярной программы технического сотрудничества Организации Объединенных Наций( раздел 23) ресурсы выделяются для оказания консультативных слуг и подготовки кадров.
The Cambodia Office continues its programme of technical cooperation to the Inter-Ministerial Committee on Reporting Obligations and its permanent secretariat.
Камбоджийское отделение продолжало осуществлять свою программу технического сотрудничества с межминистерским комитетом по выполнению обязательств в отношении представления отчетности и его постоянным секретариатом.
The Working Group encourages OHCHR to promote the Declaration and to include in its programme of technical cooperation the strengthening of national capacities for the prevention
Рабочая группа призывает УВКБ пропагандировать Декларацию и предусмотреть в своей программе технического сотрудничества укрепление национального потенциала в деле предупреждения
the Government of Timor-Leste have since elaborated a further two-year programme of technical cooperation, implementation of which is to commence in late 2002.
правительство Тимора- Лешти впоследствии разработали новую двухлетнюю программу технического сотрудничества, осуществление которой начнется в конце 2002 года.
Результатов: 267, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский