PROGRESS TO BE MADE - перевод на Русском

['prəʊgres tə biː meid]
['prəʊgres tə biː meid]
прогресса
progress
advancement
progrès
advance
достижения прогресса
progress
advancing
achieving a breakthrough
to make headway
добиться прогресса
make progress
ensure progress
achieve progress
to make headway
to bring about progress
to seek progress
прогресс
progress
advancement
progrès
advance
достижению прогресса
progress
to advance
making progress towards achieving

Примеры использования Progress to be made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The resumption of Coordinating Council meetings is essential for further progress to be made in the Georgian-Abkhaz peace process on the ground
Возобновление заседаний Координационного совета имеет важное значение для дальнейшего прогресса в грузино-абхазском мирном процессе на местах,
In addition, field-level cooperation with United Nations agencies enabled progress to be made on issues such as better parenting,
Кроме того, осуществляемое на местном уровне сотрудничество с учреждениями Организации Объединенных Наций позволило добиться прогресса по таким вопросам, как просветительская работа среди родителей,
expects further progress to be made in that direction during the next meeting of the Kimberley Process, to be held in Ottawa,
ожидает дальнейшего прогресса в этом направлении в ходе следующего совещания в рамках Кимберлийского процесса,
to avoid actions that undermined the creation of the atmosphere of trust needed for progress to be made.
избегать акций, которые подрывают атмосферу доверия, необходимого для достижения прогресса.
concerted actions will enable progress to be made towards the realization of the agreed development goals, including the MDGs,
согласованные действия позволят добиться прогресса на пути выполнения согласованных целей в области развития,
the Syrian Arab Republic creates a propitious environment for progress to be made with regard to the management of their common border,
Сирийской Арабской Республикой создает благоприятную обстановку для прогресса в сфере управления их общей границей,
as a balanced report is crucial for progress to be made in establishing an atmosphere conducive to the holding of the popular consultation.
сбалансированный доклад крайне важен для достижения прогресса в создании благоприятной атмосферы для проведения всенародного опроса.
Although United Nations organizations have enabled noteworthy progress to be made in South-South cooperation
Хотя организации системы Организации Объединенных Наций обеспечили заметный прогресс в сотрудничестве Юг- Юг
But declarations of principle are not enough: it is necessary to set up machinery which will enable progress to be made in the recognition of these rights,
Однако одних заявлений о принципах недостаточно: необходимо разработать механизмы, которые позволили бы добиться прогресса в признании этих прав,
the Caribbean had enabled very satisfactory progress to be made on the projects under implementation in Cuba.
позволили добиться весьма удовлетворительного прогресса в ходе осуществления проектов на Кубе.
is a key requirement for internal and">border security and for progress to be made on disarmament, demobilization and reintegration initiatives.
а также для достижения прогресса в осуществлении мероприятий по разоружению, демобилизации и реинтеграции.
It called for progress to be made at the Doha Round with a view to ending discrimination in the international trading system, and for effective technology transfers to
Делегация оратора призывает к достижению прогресса в рамках Дохинского раунда переговоров в целях прекращения дискриминации в системе международной торговли,
there is further progress to be made in the development of robust
необходим дальнейший прогресс в области разработки надежных
Internationally, there is still progress to be made on leveraging remittances for capital market access at the macro level through the recognition by credit-rating agencies of the importance of remittances,
В международном плане по-прежнему предстоит добиться прогресса в реализации потенциала переводов для доступа на рынки капитала на макроуровне на основе признания рейтинговыми агентствами важности переводов,
the commitment that are so urgently required for progress to be made.
сознательности в этом вопросе, столь необходимом для прогресса.
Notwithstanding its inability to support this draft resolution, India hopes that the draft will enable progress to be made in its principal focus in the coming years through positive contributions from the concerned States of the region.
Хотя Индия не смогла поддержать данный проект резолюции, она надеется, что он будет содействовать достижению прогресса в его основной направленности в предстоящие годы на основе позитивного вклада со стороны соответствующих государств данного региона.
enable meaningful progress to be made on the process of national reconciliation
обеспечить реальный прогресс на пути к национальному примирению
if the conditions were such as to allow progress to be made on questions of concern to the international community.
будут выполнены все условия, делающие возможным достижение прогресса в вопросах, вызывающих озабоченность международного сообщества.
organize additional informal meetings to help the parties identify areas where sufficient political will exists for progress to be made in the negotiation process.
организует неофициальные встречи с целью содействовать сторонам в выявлении областей, по которым имеется значительная политическая воля к достижению прогресса в процессе переговоров.
international level that will allow further progress to be made in the process of implementing the agreements reached at the Summit.
международном уровнях, что позволит обеспечить дальнейший прогресс в выполнении соглашений, достигнутых на Встрече на высшем уровне.
Результатов: 69, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский