PROGRESSOS in English translation

progress
progresso
avanço
andamento
progredir
evolução
curso
intercalar
avançar
evoluir
advances
avanço
avançar
adiantamento
avance
antecedência
previamente
progresso
antecipação
antemão
progredir
developments
desenvolvimento
evolução
elaboração
strides
passo
tranco
caminhar
passada
das passadas
headway
progresso
avanço
avançar
passo em frente
passos
achievements
realização
conquista
consecução
alcance
obtenção
concretização
desempenho
resultado
sucesso
êxito
breakthroughs
avanço
descoberta
inovador
progresso
inovação
disruptiva
revelação
intercorrente
ruptura
sucesso
advancements
avanço
progresso
promoção
desenvolvimento
progressão
adiantamento
engrandecimento
avançamento
progresses
progresso
avanço
andamento
progredir
evolução
curso
intercalar
avançar
evoluir
development
desenvolvimento
evolução
elaboração
breakthrough
avanço
descoberta
inovador
progresso
inovação
disruptiva
revelação
intercorrente
ruptura
sucesso
progressed
progresso
avanço
andamento
progredir
evolução
curso
intercalar
avançar
evoluir
progressing
progresso
avanço
andamento
progredir
evolução
curso
intercalar
avançar
evoluir
advancement
avanço
progresso
promoção
desenvolvimento
progressão
adiantamento
engrandecimento
avançamento
advance
avanço
avançar
adiantamento
avance
antecedência
previamente
progresso
antecipação
antemão
progredir

Examples of using Progressos in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Como poderemos fazer progressos nesta matéria?
How can we make headway in these areas?
BVB também já adotou alguns progressos dentro da esfera da FinTech.
BSE has also embraced developments within the FinTech sphere.
A ciência fez muitos progressos desde os fictícios anos 70 do séc.
Science has made great strides since the fictional 1970s.
Os progressos em 2000.
Advances in 2000.
Estamos confiantes que a Ucrânia continuará a consolidar estes progressos.
We trust that Ukraine will continue to consolidate these achievements.
Na realidade… fiz progressos.
Actually, I have made some progress.
Todos os progressos são difíceis de imaginar, até acontecerem.
All breakthroughs are hard to imagine before they happen.
Fizeste progressos com o vídeo antigo do Trillo?
You making any headway with the old Trillo video?
Os nossos progressos aproximaram-nos.
Our advancements brought us all closer together.
Resposta ativa aos últimos progressos regulatórios, p. ex.
Active response to the latest regulatory developments e.g.
É o preço dos grandes progressos.
It's the price for great advances.
Fez alguns bons progressos.
You have made some great strides.
Foi por isso que conseguimos realizar bons progressos hoje.
That is why we have made some good progress today.
Sem um aprovisionamento suficiente de energia, estes progressos estariam comprometidos.
Insufficient energy supply would jeopardise these achievements.
No entanto, há progressos significativos e um novo otimismo.
However, there are significant progresses and a new optimism.
Sei que há progressos na procura do X5/656?
I understand there's a development in the search for X5/656?
Tive alguns progressos com o meu.
I have had such breakthroughs with my.
Por conseguinte os progressos devidos à globalização devem alcançar também as consciências.
The developments due to globalization must therefore also touch consciences.
Que fizeram progressos que podem usar para me arranjar.
That they made advancements they can use to fix me.
Está a fazer progressos, Professor?
You making any headway, Professor?
Results: 13679, Time: 0.0697

Progressos in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English