BREAKTHROUGH in Portuguese translation

['breikθruː]
['breikθruː]
avanço
advance
advancement
progress
breakthrough
development
forward
improvement
step forward
descoberta
discovery
find
breakthrough
uncovered
inovador
innovative
innovator
groundbreaking
novel
ground-breaking
breakthrough
innovation
new
innovating
progresso
progress
advancement
development
advance
breakthrough
headway
inovação
innovation
innovative
innovate
disruptiva
disruptive
breakthrough
revelação
revelation
development
disclosure
reveal
breakthrough
newcomer
epiphany
unveiling
intercorrente
breakthrough
intercurrent
ruptura
rupture
break
disruption
breakdown
breach
failure
split
rift
breakthrough
tearing

Examples of using Breakthrough in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Breakthrough pain comes on suddenly.
A dor disruptiva surge subitamente.
Breakthrough pills that promise weight loss without diet or exercise.
Pílulas revolucionárias que prometem perda de peso sem dieta ou exercício.
Breakthrough performance for industrial maintenance applications.
Desempenho inovador para aplicações de manutenção industrial.
Innovative torch is breakthrough in solution to waste and inconvenience.
Tocha inovador é avanço na solução para o desperdício e inconveniência.
The breakthrough came in separating quantities from commodities.
A descoberta veio em separar quantidades dos productos.
Kim Woo-bin Enjoys Breakthrough Year in Hit Soaps, Movie.
Consultado em 7 de dezembro de 2012«Kim Woo-bin Enjoys Breakthrough Year in Hit Soaps, Movie».
If we have a breakthrough of any kind, I wanna be there.
Se nós tivermos uma inovação De qualquer tipo, eu quero estar lá.
I'm having a breakthrough or an epiphany.
Estou a ter uma revelação ou… Uma epifania.
Breakthrough performance of"Zen" and"Vega" architectures integrated into a single device.
Desempenho inovador das arquiteturas"Zen" e"Vega" integradas em um único dispositivo.
Build breakthrough experiences with artificial intelligence.
Crie experiências revolucionárias com inteligência artificial.
I think I just had a breakthrough.
Acho que tive um progresso.
No doubt you heard about my little breakthrough.
Sem dúvida que já ouviram falar da minha pequena descoberta.
Overall we achieved a breakthrough.
No geral, conseguimos um avanço.
Treatment of acute pain other than breakthrough pain.
Tratamento de dor aguda, que não dor disruptiva.
This was another breakthrough.
Esse foi outro breakthrough.
Your next business breakthrough starts here.
A sua próxima inovação de negócios começa aqui.
This breakthrough multiprotocol router became the foundation for moving traffic across networks.
Esse inovador roteador multiprotocolo se tornou a base para a movimentação do tráfego nas redes.
A breakthrough like that, if we tell each other everything.
Uma revelação como essa, Se contamos tudo um ao outro.
I think it's a breakthrough.
Acho que é um progresso.
The nasal spray allows for up to two doses per breakthrough pain episodes.
O pulverizador nasal permite até duas doses por episódio de dor intercorrente.
Results: 2334, Time: 0.0759

Top dictionary queries

English - Portuguese