BREAKTHROUGH in Russian translation

['breikθruː]
['breikθruː]
прорыв
breakthrough
break
breach
advance
proriv
proryv
inroads
рывок
jerk
breakthrough
leap
drive
push
spurt
snatch
charge
dash
leapfrogging
прорывной
breakthrough
breakout
достижение
achievement
attainment
accomplishment
achieve
pursuit
realization
reach
attain
meeting
открытие
opening
discovery
launch
inauguration
otkritie
revelation
opening of
reopening
unveiling
успех
success
successful
succeed
progress
achievement
сдвиг
shift
shear
development
change
move
progress
improvement
advance
upheaval
прорывных
breakthrough
breakout
прогресса
progress
advancement
advances
брейктру
breakthrough
прорыва
breakthrough
break
breach
advance
proriv
proryv
inroads
прорывом
breakthrough
break
breach
advance
proriv
proryv
inroads
прорывные
breakthrough
breakout
прорыву
breakthrough
break
breach
advance
proriv
proryv
inroads
прорывным
breakthrough
breakout
рывка
jerk
breakthrough
leap
drive
push
spurt
snatch
charge
dash
leapfrogging
достижением
achievement
attainment
accomplishment
achieve
pursuit
realization
reach
attain
meeting
рывком
jerk
breakthrough
leap
drive
push
spurt
snatch
charge
dash
leapfrogging
успехом
success
successful
succeed
progress
achievement
сдвига
shift
shear
development
change
move
progress
improvement
advance
upheaval
сдвигов
shift
shear
development
change
move
progress
improvement
advance
upheaval

Examples of using Breakthrough in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Breakthrough Trust;
Брейктру траст";
Amazing scientific breakthrough.
Потрясающее научное достижение.
Does this qualify as a breakthrough?
Это можно рассматривать как успех?
Management is the engine for breakthrough changes happening at SUSU.
управления- это локомотив прорывных изменений, происходящих в ЮУрГУ.
Designed for those who need to make« breakthrough» knowledge.
Рассчитан на тех, кому нужно совершить« рывок» в знаниях.
Breakthrough 1.0750 level below will confirm downward trend.
Это подтвердит прорыв уровня- 1. 0750.
I am right on the edge of figuring it out, of making the breakthrough of a lifetime!
Еще чуть-чуть и я совершу открытие всей моей жизни!
I think Payson may have had a breakthrough last night.
Думаю, у Пэйсон было достижение прошлой ночью.
American India Foundation, Breakthrough.
Американско- индийского фонда, организации<< Брейктру.
Moreover, it was a year of breakthrough solutions that boosted the results achieved.
Вместе с тем, это был и год прорывных решений, положительно повлиявших на достигнутые результаты.
This gap does not allow the world to make a new technological breakthrough.
Этот разрыв не позволяет сделать миру качественно новый технологический рывок.
Gloves:- Observe breakthrough time of the gloves used Respiratory protection.
Перчатки:- Соблюдать время прорыва для используемых перчаток Защита дыхания.
The breakthrough of Saakashvili across the border was ferocious.
Прорыв Саакашвили через границу был бутафорским.
We had a breakthrough.
Мы сделали открытие.
Potential and activity of TSI allowed us to make rapid breakthrough in many parameters.
Потенциал и активность TSI позволили нам сделать резкий рывок по многим показателям.
JINR has accumulated a great potential for large-scale breakthrough projects.
В ОИЯИ накоплен большой потенциал для новых крупномасштабных прорывных проектов.
This is a breakthrough in deep moisturisation.
Это было прорывом в технологии глубокого увлажнения.
A breakthrough for 3D scanning services.
Это прорыв на рынке услуг 3D- сканирования.
I made a breakthrough.
Я совершил открытие.
It is easy to distinguish between breakthrough craters and sinkholes,
Различать прорывные воронки и провальные( карстовые)
Results: 1612, Time: 0.0731

Top dictionary queries

English - Russian