PROMOTING A CULTURE OF PEACE - перевод на Русском

[prə'məʊtiŋ ə 'kʌltʃər ɒv piːs]
[prə'məʊtiŋ ə 'kʌltʃər ɒv piːs]
поощрения культуры мира
promoting a culture of peace
promotion of a culture of peace
пропаганде культуры мира
promoting a culture of peace
the promotion of the culture of peace
содействие культуре мира
promoting a culture of peace
the promotion of a culture of peace
поощрение культуры мира
promotion of a culture of peace
promoting a culture of peace
поощрении культуры мира
promoting a culture of peace
the promotion of a culture of peace
fostering a culture of peace
поощрению культуры мира
promoting a culture of peace
the promotion of a culture of peace
пропаганды культуры мира
promotion of a culture of peace
to promote a culture of peace

Примеры использования Promoting a culture of peace на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
institutions are encouraged to develop educational material promoting a culture of peace and disarmament.
учреждениям рекомендуется разрабатывать просветительские материалы для содействия формированию культуры мира и разоружения.
there was a rich discussion on UNICEF and UNESCO promoting a culture of peace.
широко обсуждалась роль ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО в деле содействия развитию культуры мира.
in activities promoting a culture of peace in post-conflict situations;
в частности в деятельность по содействию становлению культуры мира в постконфликтных ситуациях;
Programme of Action could be considered one of the milestones in promoting a culture of peace.
Программа действий могут расцениваться как одна из важных вех на пути укрепления культуры мира.
all forms of armed conflict, thereby promoting a culture of peace.
всем формам вооруженных конфликтов, тем самым способствуя формированию культуры мира.
in activities promoting a culture of peace in post-conflict situations;
в частности в деятельность по содействию становлению культуры мира в постконфликтных ситуациях;
related intolerance and promoting a culture of peace and dialogue.
связанной с ними нетерпимостью и в поощрении культуры мира и диалога.
Appreciating also the increased ongoing efforts of the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace in promoting a culture of peace.
С признательностью отмечая также активизацию усилий, предпринимаемых Трехсторонним форумом по межконфессиональному сотрудничеству во имя мира для содействия формированию культуры мира.
best practices in public information activities aimed at promoting a culture of peace.
передовой практике в сфере общественной информации в целях распространения культуры мира.
Since the turn of the century, international decades have been declared on combating malaria, promoting a culture of peace and non-violence for the children of the world,
В новом столетии были провозглашены международные десятилетия борьбы с малярией, поощрения культуры мира и ненасилия в интересах детей всего мира,
Religions and interreligious dialogue had a fundamental role to play in promoting a culture of peace and mutual respect
Религии и межрелигиозный диалог призваны сыграть основополагающую роль в пропаганде культуры мира и взаимного уважения
The activities developed by this joint action highlight the importance of promoting a culture of peace and inter-religious dialogue as a key step in overcoming conflict and promote development in the region.
Мероприятия, проведенные в рамках этой совместной деятельности, подтверждают важность поощрения культуры мира и межрелигиозного диалога в качестве одного из важнейших шагов в направлении преодоления конфликтов и содействия развитию в регионе.
Invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace and non-violence, in particular during the Decade,
Предлагает государствам- членам продолжать уделять больше внимания деятельности по пропаганде культуры мира и ненасилия и расширить ее, в частности в ходе Десятилетия,
international levels for the purpose of establishing and promoting a culture of peace and the central role that the United Nations system could play in this regard.
международном уровнях ради утверждения и поощрения культуры мира и ту центральную роль, которую система Организации Объединенных Наций могла бы сыграть здесь.
Promoting a culture of peace and non-violence in countries in transition is central to the interdisciplinary project of UNESCO on strengthening the empowerment of young women and men and their engagement,
Поощрение культуры мира и ненасилия в странах переходного периода имеет центральное значение для междисциплинарного проекта ЮНЕСКО, посвященного расширению возможностей молодых женщин
in the fight against discrimination and racism, the media play a crucial role in promoting a culture of peace and in rejecting hatred
средства массовой информации играли исключительно важную роль в деле поощрения культуры мира, отказа от ненависти
the designated lead agency, the United Nations Children's Fund and the University for Peace in promoting a culture of peace.
также Детскому фонду Организации Объединенных Наций, Университету мира за их деятельность по дальнейшей пропаганде культуры мира.
The mass media played an important role in promoting a culture of peace and tolerance by helping to combat racial stereotypes that were used in the name of freedom of expression
Средства массовой информации играют важную роль в поощрении культуры мира и терпимости, внося свой вклад в преодоление расовых стереотипов, используемых под предлогом свободы выражения мнений,
the Malagasy people call for international cooperation in favour of all initiatives aimed at promoting a culture of peace and dialogue among all cultures, civilizations and religions.
международному сотрудничеству в поддержку всех инициатив, направленных на поощрение культуры мира и диалога между всеми культурами, цивилизациями и религиями.
international levels for the purpose of establishing and promoting a culture of peace and the central role that the United Nations system can play in this regard.
международном уровнях ради утверждения и поощрения культуры мира и центральной роли, которую может сыграть здесь система Организации Объединенных Наций.
Результатов: 120, Время: 0.1087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский