PROMOTING COMPLIANCE - перевод на Русском

[prə'məʊtiŋ kəm'plaiəns]
[prə'məʊtiŋ kəm'plaiəns]
поощрение соблюдения
promoting compliance
encouraging compliance
promoting respect
promotion of respect
promotion of compliance
to promote observance
содействия соблюдению
promoting compliance
promoting respect
compliance assistance
facilitating compliance
compliance promotion
promotion of the observance
promote the observance
to promote adherence
to foster respect
содействовать соблюдению
promote respect
promote compliance
facilitate compliance
promote the observance
to promote adherence
to contribute to compliance
to assist in ensuring compliance
help to comply with
обеспечения соблюдения
enforcement
compliance
enforcing
to ensure compliance
ensuring respect
to ensure observance
ensure adherence
safeguarding
enforceability
to securing respect
содействия выполнению
to facilitate the implementation
promoting the implementation
supporting the implementation
promote the fulfilment
facilitating the carrying out
to contribute to the implementation
compliance assistance
to advance the implementation
to facilitate compliance
promoting compliance
поощрения соблюдения
promoting compliance
promoting respect
encouraging compliance
compliance promotion
содействие соблюдению
promoting respect
promoting compliance
promotion of respect
promoting adherence
promoting the observance
facilitating compliance
compliance promotion
compliance assistance
поощрении соблюдения
promoting compliance
promoting respect
содействии соблюдению
promoting respect
promoting compliance
содействию соблюдению
compliance assistance
promote respect
promoting compliance
compliance promotion

Примеры использования Promoting compliance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It notes the important role played by both these mechanisms in promoting compliance with the terms of the Convention.
Он отмечает ту важную роль, которую играют оба этих механизма в поощрении соблюдения положений Конвенции.
In December 2005 the European Union had adopted its Guidelines on promoting compliance with international humanitarian law,
В декабре 2005 года Европейский союз принял Руководящие принципы по поощрению соблюдения норм международного гуманитарного права,
The EC took measures to avoid a subsidy race among member States by promoting compliance to single market principles such as non-discrimination and proportionality.
Европейская комиссия приняла меры к тому, чтобы избежать погони за субсидиями среди государств- членов ЕС, содействуя соблюдению единых рыночных принципов, таких как недискриминация и пропорциональность.
As a member State of the European Union, Cyprus applies the EU guidelines on promoting compliance with international humanitarian law
Как государство-- член Европейского союза Кипр применяет руководящие принципы ЕС по поощрению соблюдения норм международного гуманитарного права
Partnership between stakeholders gave greater trust, therefore involving the public as partners in promoting compliance built greater trust in the process.
Партнерство между заинтересованными сторонами позволило повысить доверие, в связи с чем привлечение общественности в качестве партнера процесса по содействию соблюдению позволило укрепить доверие к этому процессу.
The Committee urges intergovernmental organizations to respect their own guidelines on promoting compliance with international humanitarian and human rights law.
Комитет настоятельно призывает межправительственные организации уважать их собственные решения в отношении содействия соблюдению норм международного гуманитарного и правозащитного права.
the international community bore a significant responsibility for promoting compliance with humanitarian norms and principles,
международное сообщество несут значительную долю ответственности за поощрение соблюдения норм и принципов гуманитарного права,
It was noted that banks could themselves be a tool for promoting compliance with the Convention, through ensuring that the projects they funded were developed
Было отмечено, что банки сами по себе могут являться средством содействия соблюдению Конвенции, обеспечивая разработку и осуществление финансируемых ими
The facilitative branch shall be responsible for promoting compliance[and][by] providing advice
Подразделение по стимулированию отвечает за поощрение соблюдения[ и за оказание][ путем оказания] консультативных услуг
containing conflicts, promoting compliance with international norms
сдерживания конфликтов, содействия соблюдению международных норм
according to decision 27/CMP.1, the facilitative branch of the Compliance Committee is responsible for promoting compliance by Parties with their commitments under the Kyoto Protocol, taking into account their common
в соответствии с решением 27/ СМР. 1 подразделение по стимулированию Комитета по соблюдению отвечает за поощрение соблюдения Сторонами их обязательств согласно Киотскому протоколу с учетом их общей,
WTO and the EU in promoting compliance with and respect for intellectual property rights.
в области поощрения соблюдения и уважения прав интеллектуальной собственности.
living conditions throughout the world with a view to redressing violations of housing rights, promoting compliance with international standards
условий жизни во всех регионах мира в целях пресечения нарушений прав на жилье, содействия соблюдению международных норм
strengthening the protection provided by humanitarian actors, promoting compliance with international humanitarian law,
укрепление защиты, оказываемой гуманитарными организациями; поощрение соблюдения норм международного гуманитарного права;
In Canada, the PMRA is responsible, in partnership with other regulators, for promoting compliance with the conditions of use for PCP through the development of strategies/programmes,
В Канаде АРБВ в партнерстве с другими регулирующими органами отвечает за содействие соблюдению условий применения ПХФ путем разработки стратегий/ программ,
facilitating and promoting compliance on a multilateral and cooperative basis.
облегчения и поощрения соблюдения на многосторонней и совместной основе.
containing conflicts, promoting compliance with international norms
сдерживания конфликтов, содействия соблюдению международных норм
Recognize the important role of port States in promoting compliance by flag States with internationally agreed safety,
Признать важную роль государств порта в поощрении соблюдения международно признанных стандартов безопасности,
Promoting compliance(e.g. addressing problems of non-compliance through information,
Iii содействие соблюдению( например, путем рассмотрения проблем,
typically a public agency, for monitoring and promoting compliance with these rules" that are aimed at the protection of consumers,
государственного учреждения- в целях мониторинга и поощрения соблюдения этих норм", которые направлены на защиту потребителей,
Результатов: 81, Время: 0.0954

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский