PROSCRIBED WEAPONS - перевод на Русском

[prə'skraibd 'wepənz]
[prə'skraibd 'wepənz]
запрещенного оружия
proscribed weapons
prohibited weapons
banned weapons
prohibited weaponry
prohibited arms
запрещенных видов оружия
proscribed weapons
prohibited weapons
of banned weapons
illegal weapons
of prohibited arms
запрещенных вооружений
proscribed weapons
prohibited weapons
prohibited arms
запрещенном боевом
proscribed weapons
запрещенных оружейных
proscribed weapon
запрещенное оружие
proscribed weapons
prohibited weapons
banned weapons
forbidden weapons
запрещенные виды оружия
prohibited weapons
proscribed weapons
запрещенные вооружения
proscribed weapons
prohibited weapons

Примеры использования Proscribed weapons на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It provided an important insight into Iraq's acquisitions in connection with its proscribed weapons programmes and helped determine the completeness of Iraq's declarations.
Эти данные стали важным элементом формирования представления о закупках Ирака в связи с его программами создания запрещенных видов оружия и помогли определить полноту заявлений Ирака.
Moreover, Russian-led separatist forces have used proscribed weapons more than five times as often as Ukrainian forces,
Кроме того, руководимые Россией силы сепаратистов использовали запрещенные виды оружия более чем в пять раз чаще, чем украинские силы,
Since it first occupied Lebanese territory in 1978, Israel has used internationally proscribed weapons to shell populated villages and towns.
Со времени начала оккупации территории Ливана в 1978 году Израиль применял международно запрещенное оружие для обстрела деревень и городов.
equipment that might lead to the production of internationally proscribed weapons.
которые могут привести к производству международно запрещенных вооружений.
the Special Commission's tasks, it needs a complete understanding of the concept behind each stage of the development of all proscribed weapons.
необходимо полное понимание концепции, лежащей в основе каждого этапа разработки всех запрещенных видов оружия.
The Deputy Prime Minister made a formal statement on behalf of his Government to the effect that Iraq did not conceal proscribed weapons, components or documents related to them.
Заместитель премьер-министра сделал от имени своего правительства официальное заявление относительно того, что Ирак не скрывает запрещенного оружия, компонентов или имеющих к ним отношение документов.
The training included proscribed weapons and programmes, monitoring
Эта подготовка включала запрещенные вооружения и программы, методы
The Chairman stated that under resolution 687(1991) all proscribed weapons should be fully accounted for and destroyed.
Председатель заявил, что в соответствии с резолюцией 687( 1991) все запрещенное оружие должно быть полностью учтено и уничтожено.
to retain and conceal other proscribed weapons and materials.
сопутствующие меры для сокрытия и утаивания других запрещенных вооружений и материалов.
He insisted that I should report immediately to the Security Council that there were no more proscribed weapons and related materials in Iraq.
Он настаивал, чтобы я немедленно доложил Совету Безопасности о том, что в Ираке не осталось больше запрещенного оружия и смежных материалов.
The Deputy Prime Minister then called a plenary meeting in order to introduce Iraq's position in all three proscribed weapons areas.
Затем заместитель премьер-министра созвал пленарную встречу для изложения позиции Ирака во всех трех областях запрещенных видов оружия.
The Commission has established several facts concerning the early decisions by Iraq to withhold certain proscribed weapons and capabilities.
Комиссия установила несколько фактов, касающихся прошлых решений Ирака сокрыть определенные запрещенные вооружения и средства.
was it seeking to produce proscribed weapons.
не стремится производить запрещенное оружие.
way is the compilation of a compendium on the nature and extent of Iraq's past proscribed weapons and programmes.
является составление краткого руководства по характеру и масштабам запрещенных вооружений и программ, которые имелись в Ираке.
Iraq's main proposal was to convene technical"seminars" involving international experts to adjudicate Iraq's position on its proscribed weapons programmes, solely on the basis of extant information.
Основное предложение Ирака предусматривало созыв технических" семинаров" с участием международных экспертов для вынесения решения по позиции Ирака относительно ее программ создания запрещенных видов оружия исключительно на основе имеющейся информации.
He instead insisted that the Executive Chairman report immediately to the Security Council that there were no more proscribed weapons and related materials and capabilities in Iraq.
Вместо этого он стал настаивать на том, чтобы Исполнительный председатель немедленно доложил Совету Безопасности о том, что в Ираке нет больше запрещенного оружия и связанных с ним материалов и потенциала.
must stop their attacks, respect the ceasefire, and withdraw all proscribed weapons from the contact line.
соблюдать режим прекращения огня и вывести все запрещенные вооружения с линии соприкосновения.
particularly at this juncture where concern is growing over clandestine activities to develop proscribed weapons of mass destruction.
особенно на данном этапе, когда возрастают озабоченности относительно нелегальной деятельности по разработке запрещенного оружия массового уничтожения.
Iraq does not have any proscribed weapons, equipment, devices
Ирак больше не владеет никаким запрещенным оружием, оборудованием, устройствами
In their war against Iraq, the Allied forces used internationally proscribed weapons such as missiles containing depleted uranium.
В ходе своих боевых действий против Ирака коалиционные силы использовали виды оружия, запрещенные в международном масштабе, такие, как ракеты, содержащие обедненный уран.
Результатов: 156, Время: 0.0612

Proscribed weapons на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский