PROTECTING VULNERABLE GROUPS - перевод на Русском

[prə'tektiŋ 'vʌlnərəbl gruːps]
[prə'tektiŋ 'vʌlnərəbl gruːps]
защита уязвимых групп
protection of vulnerable groups
protecting vulnerable groups
защищать уязвимые группы
to protect vulnerable groups
защиты уязвимых групп
protection of vulnerable groups
protecting vulnerable groups
защите уязвимых групп
protection of vulnerable groups
protecting vulnerable groups
охране уязвимых групп населения

Примеры использования Protecting vulnerable groups на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
expanding territorial coverage and protecting vulnerable groups, notably displaced persons.
расширению территориального охвата и защите уязвимых групп населения, прежде всего перемещенных лиц.
advice to state and local authorities on methods of reducing threats and protecting vulnerable groups, including the disabled,
местным органам власти технические консультации относительно способов снижения угрозы и защиты уязвимых групп населения, включая инвалидов, женщин,
cultural rights and protecting vulnerable groups.
культурные права и обеспечивающие защиту уязвимых групп.
creating jobs and protecting vulnerable groups;
создание рабочих мест и защиту уязвимых групп населения;
EU countries and the Commission should implement policies that reinforce the criminalisation of human trafficking, protecting vulnerable groups such as women and children in particular.
Странам- членам и Еврокомиссии следует проводить политические меры, направленные на усиление уголовной ответственности за торговлю людьми и на защиту уязвимых групп, в частности, женщин и детей.
punishing the perpetrators and protecting vulnerable groups.
наказание виновных и защиту уязвимых групп населения.
improving the status of women; protecting vulnerable groups; protecting the environment;
повышение статуса женщин; защита уязвимых групп; охрана окружающей среды;
Continue protecting vulnerable groups from the consequences of the austerity measures undertaken by the Portuguese Government in the framework of the economic
Продолжать защищать уязвимые группы от последствий мер жесткой экономии, принятых правительством Португалии в
road traffic safety), protecting vulnerable groups, targeting public expenditure
безопасность дорожного движения), защита уязвимых групп, целевое направление государственных расходов
States have no justification for not protecting vulnerable groups from housing-related discrimination,
Государства не имеют никакого оправдания не защищать уязвимые группы от дискриминации в сфере жилища,
thereby assisting in fighting poverty, protecting vulnerable groups, and advancing public health
таким образом содействовать борьбе с нищетой, охране уязвимых групп населения, улучшению общественного здравоохранения
Thailand expressed appreciation for progress made in protecting vulnerable groups and commended Indonesia for promoting gender mainstreaming, implementing laws on
Таиланд выразил удовлетворение в связи с достигнутым прогрессом в деле защиты уязвимых групп и усилиями Индонезии по актуализации гендерной проблематики
With regard to the recommendation on protecting vulnerable groups, especially indigenous peoples,
По поводу рекомендации, касающейся защиты уязвимых групп, в частности коренных народов,
promoting women's security and empowerment, and protecting vulnerable groups.
расширению их прав и возможностей, а также защиты уязвимых групп.
Consumers, for its part, is working to counter inequalities in health outcomes by protecting vulnerable groups and adopted a European pact on mental health and well-being in June 2008.
защите потребителей предпринимает меры по противодействию неравенству в отношении состояния здоровья, защищая уязвимые группы, а также принял в июне 2008 года Европейский пакт по психическому здоровью и благополучию.
In all instances, by protecting vulnerable groups, preventing regression into poverty,
Во всех случаях программы социальной защиты, обеспечивающие защиту уязвимых групп, предотвращающие обнищание,
of free legal aid, he emphasized the role of the judiciary in protecting vulnerable groups against racial discrimination,
он подчеркивает важность роли судебной системы в обеспечении защиты уязвимых групп от расовой дискриминации,
ensuring that the benefits of devolution reached the grass roots and protecting vulnerable groups.
польза от делегирования полномочий ощущалась на низовом уровне, и защиту уязвимых групп населения.
promoting social welfare to support poor families and protecting vulnerable groups.
расширение социального обеспечения с целью поддержки бедных семей и защиты уязвимых групп населения.
promote employment were pursued in harmony with social policies aimed at strengthening local communities, protecting vulnerable groups and promoting human development.
в жизнь в увязке с проводимой социальной политикой, которая направлена на усиление возможностей местных общин, защиту уязвимых групп населения и облегчение развития людских ресурсов.
Результатов: 59, Время: 0.0951

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский