PROVEDOR - перевод на Русском

уполномоченный
commissioner
ombudsman
plenipotentiary
competent
representative
responsible
provedor
ombudsperson
authorized
authorised
provedor
уполномоченного
commissioner
ombudsman
plenipotentiary
competent
representative
responsible
provedor
ombudsperson
authorized
authorised
проведор
provedor
уполномоченный по правам человека
commissioner for human rights
human rights ombudsman
ombudsman
defender of rights
provedor for human rights
provedoria for human rights
ombudsperson
authorized human rights representative
provedor
уполномоченному
commissioner
ombudsman
plenipotentiary
competent
representative
responsible
provedor
ombudsperson
authorized
authorised

Примеры использования Provedor на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 16 and 17 August, the Parliament held an extraordinary session during its recess to choose the Provedor for Human Rights and Justice.
И 17 августа во время перерыва парламент провел чрезвычайную сессию по отбору уполномоченного по правам человека и вопросам правосудия.
The Provedor informed the mission that his Office had received 370 complaints from the public since March 2006.
Уполномоченный информировал миссию о том, что с марта 2006 года его управление получило 370 жалоб от граждан.
Subsequently, the coordinator of the group submitted a complaint to the Provedor for Human Rights and Justice.
После этого координатор этой группы подал жалобу уполномоченному по правам человека и вопросам правосудия.
on 25 October made a second attempt to select the Provedor from two candidates.
25 октября предпринял вторую попытку выбрать уполномоченного из двух кандидатов.
results of the activities of the Provedor de Justiça.
результатах деятельности омбудсмена Provedor de Justiça.
However, the Provedor faces constraints in connection with trained manpower similar to the challenges faced by other State institutions
Однако уполномоченный сталкивается с нехваткой подготовленных сотрудников, от чего страдают и другие государственные ведомства, и будет попрежнему испытывать
However, no progress has been made in the selection of the Provedor for Human Rights and Justice.
Вместе с тем по-прежнему отсутствует прогресс в процессе избрания уполномоченного по правам человека и вопросам правосудия.
The Provedor for Human Rights and Justice-- the Ombudsman-- has been sworn in and has launched his initiatives for the current year.
Был приведен к присяге Уполномоченный по правам человека и вопросам правосудия-- омбудсмен,-- который приступил к осуществлению инициатив в нынешнем году.
As regards the justice sector, the law to establish the Office of the Provedor for Human Rights
Что касается сектора правосудия, то в мае был промульгирован закон о создании Управления Уполномоченного по правам человека
The Provedor will exercise the functions of a classic Ombudsman(looking into maladministration), a human rights complaint body
Уполномоченный будет выполнять функции классического омбудсмена( надзор за функционированием органов управления)- органа,
Notably, the Provedor for Human Rights
Следует отметить, что по закону Уполномоченный по правам человека
The Provedor, UNMIT and civil society partners conducted joint monitoring of key issues,
Уполномоченный, ИМООНТ и партнеры из гражданского общества осуществляли совместный контроль за решением ключевых вопросов,
the President of the Court of Appeal, the Provedor for Human Rights
председатель апелляционного суда, уполномоченный по правам человека
The Provedor for Human Rights and Justice has been further strengthened
Управление Уполномоченного по правам человека было дополнительно укреплено и открыло в 2008
women's organizations and State institutions, such as the Provedor, and be integrated across the four priority mandated areas of UNMIT.
государственные учреждения, такие как Управление уполномоченного по правам человека, при этом она должна быть интегрирована в четыре приоритетные мандатные области деятельности ИМООНТ.
reproduction of materials for the national human rights institution, the Provedor;
тиражирование материалов для национального института по правам человека- Управления уполномоченного;
in addition to the Provedor and Deputy Provedor.
не считая Проведора и заместителя Проведора.
The international and national human rights officers assigned to the Office of the Provedor for Human Rights and Justice assisted with strategic planning and advice to the Provedor and his deputies.
Международные и национальные сотрудники по правам человека, направленные в Управление Уполномоченного по правам человека и правосудию, оказывали содействие в вопросах стратегического планирования и консультировали Уполномоченного и его заместителей.
Joint Submission by the Office of the Provedor for Human Rights
В совместном представлении Управления Уполномоченного по правам человека
Mr. Ewomsan also welcomed the creation of the office of the Ombudsman(Provedor de Justiça)
Г-н Эвомсан также приветствует учреждение должности Омбудсмена( Provedor de Justica)
Результатов: 88, Время: 0.0591

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский