PROVIDE COMMENTS - перевод на Русском

[prə'vaid 'kɒments]
[prə'vaid 'kɒments]
представить замечания
provide comments
to provide observations
submit comments
submit observations
to make comments
to present observations
to provide feedback
to present comments
представить комментарии
to submit comments
provide comments
to present comments
предоставлять комментарии
provide comments
дать комментарии
представлять замечания
provide comments
submit comments
to make comments
представления замечаний
submission of comments
submitting comments
submission of observations
providing comments
for the transmittal of comments

Примеры использования Provide comments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
GRRF might wish to be informed about the ongoing progress of activities and provide comments on WP.29-157-06.
GRRF, возможно, пожелает заслушать информацию о продолжающейся работе и представить замечания по документу WP. 29- 157- 06.
Non-governmental organizations may provide comments and suggestions to the State party's reports in any way they see fit.
Неправительственные организации могут представлять замечания и предложения, касающиеся докладов государств- участников, в любой форме по их усмотрению.
The Working Party may wish to discuss the relevant recommendations on safety in rail tunnels and provide comments to the Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts.
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить соответствующие рекомендации по безопасности в железнодорожных туннелях и представить замечания Специальной многопрофильной группе экспертов.
OHCHR will continue to seek input and provide comments for other reports, as requested.
УВКПЧ будут и впредь запрашивать материалы и представлять замечания, при наличии просьб, в отношении других докладов.
to study the plan, digest the information and provide comments.
осмыслить содержащуюся в нем информацию и представить замечания.
The Secretary-General's proposal would fulfil that commitment by mandating that the Department of Management should not provide comments or substantive input on OIOS budget proposals.
Осуществление предложения Генерального секретаря обеспечит выполнение этого обязательства, запретив Департаменту по вопросам управления представлять замечания или предложения по вопросам существа в отношении бюджетной сметы УСВН.
This work was conducted so as to give users the opportunity to contribute and provide comments on the structure, interface and features.
Эта работа была проведена с целью предоставить пользователям возможность вносить свой вклад и представлять замечания по структуре, интерфейсу и составным компонентам.
The Working Group may provide comments and guidance to these countries to aid better implementation of the EPR recommendations.
Рабочая группа, возможно, представит замечания и руководящие указания для этих стран в интересах содействия более полному осуществлению рекомендаций ОРЭД.
The Working Group may provide comments and guidance to Kazakhstan to aid better implementation of the EPR recommendations.
Рабочая группа, возможно, представит замечания и руководящие указания для Казахстана в интересах содействия более полному осуществлению рекомендаций ОРЭД.
BNL will review the progress reports of each task, provide comments, help improve details of tasks,
BNL будет проверять промежуточные отчеты по каждой задаче проекта, давать комментарии, поможет уточнить детали задач,
Please provide comments on the possible linkages,
Представьте замечания относительно возможной взаимосвязи,
National human rights institutions may provide comments and suggestions on a State party's reports in any way they see fit.
Национальные правозащитные учреждения могут представлять комментарии и предложения по докладам государства- участника в порядке, который они сочтут уместным.
rather to“provide comments”.
он будет иметь возможность« представлять комментарии».
The Bureau would continue to review of the content of the paper and provide comments as appropriate, while recognizing that the final text would be decided by the secretariat.
Президиум продолжит рассмотрение содержания этого документа и по мере необходимости будет представлять свои замечания, признавая, что решение по окончательному тексту будет принято секретариатом.
Secretariat may provide comments and suggestions, including additional meetings during the on-site visit can be requested.
Секретариат могут дать свои замечания и предложения, включая возможный запрос на проведение дополнительных встреч в ходе визита в данную страну.
The Working Group may provide comments on the revised data compendium
Рабочая группа, возможно, представит свои замечания по пересмотренному компендиуму данных
GRE agreed to resume consideration on this subject and provide comments by its October 2010 session.
GRE решила возобновить обсуждение данного вопроса и представить по нему замечания к своей сессии в октябре 2010 года.
Delegations would check the document and provide comments to the secretariat until 6 April 2002;
Делегации проверят документ и представят свои замечания в секретариат до 6 апреля 2002 года;
which will provide comments recommendations to add value to the development of the Court's processes and systems.
в котором будут содержаться замечания и рекомендации, направленные на совершенствование процесса разработки процедур и систем Суда.
Capacity of Contracting Parties to formulate and provide comments on draft ISPMs is facilitated
Оказывается содействие наращиванию потенциала ДС в области формулирования и представления комментариев к проектам МСФМ;
Результатов: 91, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский