allocation of fundsfundingallocationdisbursement of fundsallocation of resourcesallocating fundsprovision of fundsrelease of fundsproviding fundsprovision of resources
предоставляют ресурсы
provide resourcescontribute resourcesresources are availableprovide inputs
Примеры использования
Provide resources
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
OECD governments must set clear anti-corruption policy priorities and provide resources for their implementations.
ОЭСР должны определить четкие приоритеты своей политики в области противодействия коррупции и обеспечить ресурсы для их реализации.
Provide resources for sustainable, long-term operation of regional centres for research,
Предоставление ресурсов для устойчивой и долгосрочной деятельности региональных центров исследований,
Provide resources to continue and extend the long-term global column ozone trends record provided by validated
Выделение ресурсов для дальнейшей и расширенной регистрации долгосрочных данных о глобальных изменениях в озоновом столбе,
Provide resources for the strengthening of legal mechanisms for prosecuting those who commit acts of violence against women and girls,
Предоставлять ресурсы для укрепления правовых механизмов преследования лиц, совершающих акты насилия в отношении женщин
Provide resources to establish systems for public dissemination of information about the effects of ozone and UV changes on human health
Выделение средств для создания систем распространения для широкой общественности информации о влиянии связанных с озоном и ультрафиолетовым излучением изменений на здоровье человека
Provide resources to support innovative projects in support of gender equality in ICT;
Предоставлять ресурсы в поддержку новаторских проектов в целях обеспечения равенства между мужчинами и женщинами в ИКТ;
The role of helpers is to facilitate recovery and provide resources to aid the survivor.
Роль оказывающих помощь- содействие восстановлению пострадавшего от насилия и предоставление ресурсов для оказания ей помощи.
Provide resources for the establishment of regional centres for research,
Выделение средств для создания региональных центров исследований,
The international community must facilitate and provide resources to enable the Afghan people to secure their national objectives.
Международное сообщество должно оказывать помощь и предоставлять ресурсы, с тем чтобы афганский народ мог решать свои национальные задачи.
Website and e-mail lists provide resources, information and support for the targets of security abuses,
Веб- сайты и рассылочные списки предоставляют ресурсы, информацию и поддержку лицам, подвергающимся угрозам,
Governments and other funders can provide resources in ways tailored to the stage of development of particular institutions.
Правительства и другие источники финансирования могут предоставлять ресурсы в порядке, соответствующем этапу развития конкретных учреждений.
The Department must provide resources for that purpose and must urge non-governmental
Департамент должен предоставить ресурсы для этой цели и должен призвать неправительственные
Often countries provide resources, either in cash
Зачастую страны предоставляют ресурсы в виде наличных средств
Provide resources and opportunities for improved cooperation,
Vii предоставлять ресурсы и возможности с целью совершенствования сотрудничества,
Members of the Council, in a cooperative partnership, can provide resources for regional peacekeeping.
Члены Совета Безопасности могут предоставить ресурсы для региональных операций по поддержанию мира в рамках какого-либо совместного партнерства.
Create a government task force to create protection programmes, provide resources for recovery and promote prevention through education and media campaigns(United States);
Создать целевую правительственную группу по разработке программ защиты, выделить ресурсы на восстановление и поощрять использование превентивных мер путем проведения просветительских кампаний и кампаний в средствах массовой информации( Соединенные Штаты);
trading institutions occupy an important place, as they provide resources for development and as they are also important actors in policy formulation.
торговые учреждения занимают важное место, поскольку они предоставляют ресурсы на цели развития и поскольку они также играют важную роль в разработке политики.
The SBI invited Parties in a position to do so to support the work of the LEG and provide resources in support of its work programme.
ВОО призвал Стороны, имеющие такую возможность, оказывать поддержку работе ГЭН и предоставлять ресурсы в поддержку ее программы работы.
Special drawing rights should be issued in funding facilities that provide resources to developing nations that face currency crises due to external shocks in trade or finance;
Необходимо выпускать специальные права заимствования в финансовых учреждениях, которые обеспечивают ресурсы развивающимся государствам, сталкивающимся с валютными кризисами по причинам внешних потрясений в торговле или финансах;
Provide resources for leadership training of potential women candidates across party lines in the skills required for political campaigning
Предоставить ресурсы для обучения потенциальных кандидатов- женщин из разных партий навыкам управления, с тем чтобы они могли проводить политические кампании
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文