PROVIDE RESOURCES - перевод на Русском

[prə'vaid ri'zɔːsiz]
[prə'vaid ri'zɔːsiz]
предоставлять ресурсы
provide resources
to make resources available
contribute resources
deliver resources
be given the resources
выделять ресурсы
allocate resources
provide resources
dedicate resources
commit resources
allocation of resources
disburse resources
to make resources available
devote resources
contribute resources
earmark resources
обеспечить ресурсы
provide resources
generate resources
to secure resources
предоставление ресурсов
provision of resources
providing resources
allocation of resources
delivery of resources
supply of resources
предоставляют средства
provide funds
provide the means
contribute funds
provide resources
provide the funding
выделение ресурсов
allocation of resources
allocating resources
provision of resources
providing resources
release of resources
disbursement of resources
resourcing
выделение средств
allocation of funds
funding
allocation
disbursement of funds
allocation of resources
allocating funds
provision of funds
release of funds
providing funds
provision of resources
предоставляют ресурсы
provide resources
contribute resources
resources are available
provide inputs
предоставить ресурсы
provide resources
to make resources available
be given the resources
to contribute resources
выделить ресурсы
allocate resources
to make resources available
commit resources
provide resources
to dedicate resources
devote resources
allocation of resources
обеспечивают ресурсы
обеспечивать ресурсы

Примеры использования Provide resources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
OECD governments must set clear anti-corruption policy priorities and provide resources for their implementations.
ОЭСР должны определить четкие приоритеты своей политики в области противодействия коррупции и обеспечить ресурсы для их реализации.
Provide resources for sustainable, long-term operation of regional centres for research,
Предоставление ресурсов для устойчивой и долгосрочной деятельности региональных центров исследований,
Provide resources to continue and extend the long-term global column ozone trends record provided by validated
Выделение ресурсов для дальнейшей и расширенной регистрации долгосрочных данных о глобальных изменениях в озоновом столбе,
Provide resources for the strengthening of legal mechanisms for prosecuting those who commit acts of violence against women and girls,
Предоставлять ресурсы для укрепления правовых механизмов преследования лиц, совершающих акты насилия в отношении женщин
Provide resources to establish systems for public dissemination of information about the effects of ozone and UV changes on human health
Выделение средств для создания систем распространения для широкой общественности информации о влиянии связанных с озоном и ультрафиолетовым излучением изменений на здоровье человека
Provide resources to support innovative projects in support of gender equality in ICT;
Предоставлять ресурсы в поддержку новаторских проектов в целях обеспечения равенства между мужчинами и женщинами в ИКТ;
The role of helpers is to facilitate recovery and provide resources to aid the survivor.
Роль оказывающих помощь- содействие восстановлению пострадавшего от насилия и предоставление ресурсов для оказания ей помощи.
Provide resources for the establishment of regional centres for research,
Выделение средств для создания региональных центров исследований,
The international community must facilitate and provide resources to enable the Afghan people to secure their national objectives.
Международное сообщество должно оказывать помощь и предоставлять ресурсы, с тем чтобы афганский народ мог решать свои национальные задачи.
Website and e-mail lists provide resources, information and support for the targets of security abuses,
Веб- сайты и рассылочные списки предоставляют ресурсы, информацию и поддержку лицам, подвергающимся угрозам,
Governments and other funders can provide resources in ways tailored to the stage of development of particular institutions.
Правительства и другие источники финансирования могут предоставлять ресурсы в порядке, соответствующем этапу развития конкретных учреждений.
The Department must provide resources for that purpose and must urge non-governmental
Департамент должен предоставить ресурсы для этой цели и должен призвать неправительственные
Often countries provide resources, either in cash
Зачастую страны предоставляют ресурсы в виде наличных средств
Provide resources and opportunities for improved cooperation,
Vii предоставлять ресурсы и возможности с целью совершенствования сотрудничества,
Members of the Council, in a cooperative partnership, can provide resources for regional peacekeeping.
Члены Совета Безопасности могут предоставить ресурсы для региональных операций по поддержанию мира в рамках какого-либо совместного партнерства.
Create a government task force to create protection programmes, provide resources for recovery and promote prevention through education and media campaigns(United States);
Создать целевую правительственную группу по разработке программ защиты, выделить ресурсы на восстановление и поощрять использование превентивных мер путем проведения просветительских кампаний и кампаний в средствах массовой информации( Соединенные Штаты);
trading institutions occupy an important place, as they provide resources for development and as they are also important actors in policy formulation.
торговые учреждения занимают важное место, поскольку они предоставляют ресурсы на цели развития и поскольку они также играют важную роль в разработке политики.
The SBI invited Parties in a position to do so to support the work of the LEG and provide resources in support of its work programme.
ВОО призвал Стороны, имеющие такую возможность, оказывать поддержку работе ГЭН и предоставлять ресурсы в поддержку ее программы работы.
Special drawing rights should be issued in funding facilities that provide resources to developing nations that face currency crises due to external shocks in trade or finance;
Необходимо выпускать специальные права заимствования в финансовых учреждениях, которые обеспечивают ресурсы развивающимся государствам, сталкивающимся с валютными кризисами по причинам внешних потрясений в торговле или финансах;
Provide resources for leadership training of potential women candidates across party lines in the skills required for political campaigning
Предоставить ресурсы для обучения потенциальных кандидатов- женщин из разных партий навыкам управления, с тем чтобы они могли проводить политические кампании
Результатов: 148, Время: 0.0897

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский