PROVIDES FOR THE PROTECTION - перевод на Русском

[prə'vaidz fɔːr ðə prə'tekʃn]
[prə'vaidz fɔːr ðə prə'tekʃn]
предусматривает защиту
provides for the protection
includes the protection
envisages the protection
establishes protection
includes protecting
обеспечивает защиту
protects
provides protection
ensures protection
offers protection
affords protection
safeguards
guarantees the protection
secures
provides security
gives protection
предусматривает охрану
provides for the protection
предусматривающий защиту
providing for the protection
called for the protection

Примеры использования Provides for the protection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article 4 of the Copyright Protection Act provides for the protection of any original creative work of literature,
Статья 4 Закона об охране авторского права предусматривает охрану любых оригинальных произведений литературы,
regulating the conduct of government officials, provides for the protection of citizens from arbitrary arrest
регулирующий поведение государственных должностных лиц, обеспечивает защиту гражданам от произвольного ареста
Maltese law currently provides for the protection of vulnerable situations of migrant children through the Children
Мальтийским законодательством в настоящее время предусмотрена защита детей- мигрантов, находящихся в уязвимом положении,
The Act provides for the protection of survivors of domestic violence
В данном законе предусматривается защита жертв насилия в семье
The Aliens Act of the State party provides for the protection of the applicant if there is a"real risk of being subjected to serious harm.
Закон государства- участника об иностранцах предусматривает защиту заявителя при наличии" реальной опасности подвергнуться серьезному причинению вреда.
The provision of Article 68 of the same Law provides for the protection of maternity and prohibits overtime
Статья 68 того же Закона предусматривает охрану материнства и запрещает сверхурочные работы или работу в ночное
whose adoption is pending, provides for the protection of patients' rights, in line with the provisions of the European Charter.
который должен вскоре быть принят, предусмотрена защита прав пациентов согласно положениям Европейской хартии.
The recent amendment of the Act in 2010 provides for the protection of family members against domestic violence.
Внесенные в Закон в 2010 году поправки предусматривают защиту членов семьи от домашнего насилия.
The policy provides for the protection of local languages
Эта политика предусматривает защиту местных языков
CNA provides for the protection of minors as legal persons and lays down their rights
В ЮК предусматривается защита несовершеннолетних лиц в качестве субъектов права
as amended] provides for the protection of pregnant workers as well as workers who have recently given birth or adopted children;
З. 100( I)/ 1997, c внесенными поправками] предусматривает охрану трудящихся беременных женщин, а также трудящихся женщин, которые недавно родили или усыновили/ удочерили детей;
In December 2006, the labour and employment act was enacted by the National Assembly, which provides for the protection of children against the worst form of child labour.
В декабре 2006 года Национальная ассамблея приняла закон о труде и занятости, предусматривающий защиту детей от худших форм детского труда.
The Domestic Violence Act also provides for the protection of persons in domestic situations against violence on their persons.
Закон о насилии в семье также предусматривает защиту от насилия в кругу семьи.
No 196, June 30, 2003("Code regarding the protection of personal data") provides for the protection of persons and other subjects regarding the processing of personal data.
Что Закон 196 от 30 июня 2003 года(« Кодекс о защите персональных данных») предусматривает охрану личности и других субъектов в отношении использования личных данных.
whose national legislation provides for the protection of the rights of migrants
в национальном законодательстве которых предусматривается защита прав мигрантов
The Law of the child Act No. 21 of 2009 provides for the protection of the Rights of the child in Tanzania;
Закон№ 21 о детях 2009 года, предусматривающий защиту прав ребенка в Танзании;
The Committee wishes to emphasize that the Convention provides for the protection and care of children,
Комитет хотел бы подчеркнуть, что Конвенция предусматривает защиту детей и заботу о них
It was further reported that the Constitution of Colombia provides for the protection of the rights of persons with HIV/AIDS.
Кроме того, было сообщено, что в конституции Колумбии предусматривается защита прав этих лиц.
the new Constitution provides for the protection of life from the moment of conception.
новая Конституция предусматривает защиту жизни, начиная с момента зачатия.
Article 22 of the Constitution, the supreme law of the land, provides for the protection of freedom of conscience for the citizens of the Bahamas.
Статьей 22 Конституции, т. е. высшего закона страны, предусматривается защита свободы совести для граждан Багамских Островов.
Результатов: 154, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский