PROVISION OF PROTECTION - перевод на Русском

[prə'viʒn ɒv prə'tekʃn]
[prə'viʒn ɒv prə'tekʃn]
обеспечение защиты
protection
safeguarding
securing
providing safety
welfare
ensuring the defence
предоставление защиты
provision of protection
providing protection
whether protection is granted
to offer protection
обеспечения охраны
safety
protection
security
to safeguard
preservation
обеспечения защиты
protection
safeguarding
safety
securing
обеспечении защиты
protection
safeguarding
upholding
предоставления защиты
providing protection
provision of protection
granting protection
offering protection
to offer protection
предоставлении защиты
granting protection
providing protection
provision of protection
delivery of protection

Примеры использования Provision of protection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She also articulated three demands, including the provision of protection by the United Nations, representation of internally
Она также сформулировала три следующих требования: обеспечение защиты со стороны Организации Объединенных Наций;
One of the effective mechanisms envisaged by the NRM is provision of protection to persons subjected to TIP,
Одним из эффективных механизмов, предусмотренных в НМП, является обеспечение защиты лиц, которые, будучи объектом ТЛ,
including by action to ensure the provision of protection and material assistance
призванных обеспечить предоставление защиты и материальной помощи
The next imposrtan task is require from the receiving party the provision of protection of labor and such a salary that makes it possible for the employee to compensate his labor expenses,
Следующая важная задача- потребовать от принимающей стороны обеспечения охраны труда и такого уровня оплаты труда, который позволит работнику компенсировать свои трудовые затраты,
One of the highest priorities on Romania's social agenda had been the provision of protection and assistance to children.
Одной из наиболее первоочередных задач социальной программы Румынии является обеспечение защиты детей и оказание им помощи,
including by action to ensure the provision of protection and material assistance
призванных обеспечить предоставление защиты и материальной помощи
punishment of traffickers, the provision of protection from traffickers/agents and quality support
занимающихся торговлей людьми, предоставление защиты от торговцев людьми/ агентов
mountain pastures), the increasing use of land for recreational activities, and the provision of protection from natural hazards.
все более широкое использование земельных ресурсов для целей отдыха и обеспечения защиты от стихийных бедствий.
punishment of traffickers, provision of protection from traffickers/agents, and quality support
занимающихся торговлей людьми, предоставление защиты от торговцев людьми/ агентов
The Department of Energy cooperates with Russian Atomic Energy Ministry in the provision of protection and registration of nuclear materials,of nuclear power stations' safety.">
Минэнерго США осуществляет сотрудничество с Минатомом РФ в обеспечении защиты и учета ядерных материалов,
their additional Protocols for the provision of protection during armed conflicts
Дополнительных протоколов к ним для обеспечения защиты во время вооруженных конфликтов
initiation of criminal proceedings and the provision of protection.
привлечение к уголовной ответственности и предоставление защиты.
In response it was pointed out that the proposal did not mandate the provision of protection and some examples were discussed in which it was clear that diminution in value could in fact result from application of the stay without use of the asset.
В ответ было подчеркнуто, что данное предложение не предусматривает обязательного предоставления защиты, и были рассмотрены некоторые примеры случаев, когда вполне ясно, что уменьшение стоимости может фактически явиться результатом применения моратория без использования данного актива.
prosecution of persons accused of using rape as a weapon of war and in the provision of protection, counselling and support to victims and witnesses;
обвиняемых в использовании изнасилования как средства войны, а также в обеспечении защиты, консультаций и поддержки жертвам и свидетелям;
punishment of traffickers and the provision of protection and support to victims.
наказание торговцев людьми и предоставление защиты и поддержки пострадавшим лицам.
coordinated planning and provision of protection and assistance for internally displaced persons in general and the"regrouped" population in particular,
скоординированного планирования и предоставления защиты и помощи перемещенным внутри страны лицам в целом и" сосредоточенному" населению в частности,
Such responsibilities are not only limited to the provision of protection and assistance to children who are already unaccompanied
Такие обязанности не ограничиваются лишь обеспечением защиты и помощи детям, уже являющимся несопровождаемыми или разлученными, они включают меры
However the Family Violence Act is limited to the provision of protection to victims and their families,
Вместе с тем Закон о бытовом насилии ограничивается предоставлением защиты жертвам и их семьям,
According to his proposal, President Boris Yeltsin signed decree No. 950 of August 27, 1997,"On measures for provision of protection of maritime biological resources
Это с его подачи президент РФ Борис Ельцин пописал Указ№ 950 от 29 августа 1997 г." О мерах по обеспечению охраны морских биологических ресурсов
we cannot see how such assurances can contribute to the provision of protection and security for nonnuclear States.
нам не ясно, каким образом такие гарантии могли бы способствовать обеспечению защиты и безопасности неядерных государств.
Результатов: 68, Время: 0.0856

Provision of protection на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский